月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

廣義釋英文解釋翻譯、廣義釋的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 interpretatio extensiva

分詞翻譯:

廣義的英語翻譯:

broad sense; generalized

釋的英語翻譯:

dispel; explain; let go; release

專業解析

"廣義釋"是漢英詞典編纂中的重要概念,指通過多維度語境分析對漢語詞彙進行擴展性解釋的翻譯方法。這種方法突破傳統直譯的局限,強調在目标語言(英語)中尋找能完整傳遞源語言(漢語)文化内涵、使用場景及語義外延的對應表達。

從詞典學角度看,廣義釋包含三個核心要素:

  1. 語義場映射:通過建立漢語詞彙在英語中的語義網絡實現跨文化轉碼,如"江湖"既可譯為"rivers and lakes"(地理本義),也可延伸為"underworld"(社會隱喻)或"wandering life"(文化意象)
  2. 語用功能等值:注重詞彙在實際交際中的使用效果,比如漢語量詞"位"根據語境可譯為"a distinguished guest"(敬稱)或"a person of status"(身份标識)
  3. 曆時語義補償:通過注釋補充詞彙的曆時演變,如"千金"既保留"a thousand pieces of gold"的古義,又标注現代漢語中"daughter"的引申義

權威詞典編纂機構采用語料庫驅動的廣義釋方法,如《牛津現代漢英大詞典》基于5000萬字平行語料庫,建立詞彙的跨語境對應關系。這種翻譯策略能有效解決文化負載詞的轉換難題,使詞典同時具備語義索引和文化傳播功能。

(參考來源:中國社會科學院語言研究所《現代漢語詞典(漢英雙語版)》;Oxford Chinese Dictionary Editorial Board)

網絡擴展解釋

“廣義”是一個漢語詞語,其核心含義及解釋如下:

一、基本定義

廣義(guǎng yì)指適用範圍較廣的定義或概念,與“狹義”相對。它通常不涉及具體細節,而是以抽象框架的形式存在,能夠與多種具體情境結合形成更狹窄的釋義。例如“廣義相對論”即基于時空整體性構建的理論框架。

二、與“狹義”的區别

三、應用領域

廣義概念常見于學術讨論、哲學分析及跨學科研究中,用于描述非限定性、可擴展的抽象範疇。例如在語言學中,廣義的“語言”可能涵蓋文字、符號等非語音表達形式。

四、曆史用例

清代學者王夫之曾著《說文廣義》,通過推廣文字本義來闡發深層含義,體現了廣義概念的拓展性特征。

如需更具體的語境分析,可參考權威詞典或學術文獻進一步探究。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

保密程式參看場次序成巨核細胞訂約授權二氟化對甲苯基硼放射生态學返回屬性非法遺漏根模塊骨胳焊制端蓋加氯法結束文件命令錦葵屬庫存物資分類帳利次曼氏傾斜理性的倫敦外彙市場抛石頻率函數破壞廢質的生物化學石灰石助熔劑天線的各向同性增益同步輻射通順的推斥起動感應運轉電動機挖根