月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

非法遺漏英文解釋翻譯、非法遺漏的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 illegal omission

分詞翻譯:

非法的英語翻譯:

【法】 illegality; illegitmacy; unlawfulness

遺漏的英語翻譯:

forget; leave out; miss; omit; drop; overslaugh; skip over
【經】 omission

專業解析

非法遺漏(Illegal Omission)是法律術語,指行為人因未履行法律規定的義務而構成違法的行為狀态。其核心特征在于“應為而不為”,即行為人具備法定作為義務且有履行能力,但故意或過失地未實施必要行為,導緻損害結果發生。

在漢英法律詞典中,“非法遺漏”常譯為Illegal Omission 或Unlawful Omission,例如《元照英美法詞典》将其定義為“法律上要求實施某行為卻未實施,且該不作為構成犯罪或侵權的情形”。這一概念與普通法中的Actus Reus(犯罪行為)相關聯,強調不作為與法律後果的因果關系。

根據中國《刑法》第十五條,過失犯罪中的“疏忽大意”或“過于自信”導緻的危害結果,可視為非法遺漏的典型表現。例如,醫護人員未按規範檢查患者病情緻其死亡,即可能構成過失緻人死亡罪。國際法領域,聯合國《國際法院規約》第38條亦提及國家因未履行條約義務而承擔責任的條款。

網絡擴展解釋

“非法遺漏”并非固定搭配的成語或法律術語,但可以拆解為“非法”和“遺漏”兩部分來綜合理解:

  1. “遺漏”的核心含義
    指因疏忽導緻應處理或列入的内容未被包含()。例如:

    • 疏忽性:如文件漏填關鍵信息、法律程式未履行必要步驟等;
    • 後果性:可能引發信息不完整、權益受損或程式違規()。
  2. “非法”的限定作用
    指該遺漏行為違反法律規定,通常表現為:

    • 主觀故意:明知應履行義務卻故意不執行(如隱瞞收入逃稅);
    • 過失違規:因疏忽未達到法定要求(如合同條款缺失關鍵内容)()。
  3. 典型應用場景

    • 法律文件:如合同、申報材料中缺少必要條款或信息;
    • 行政程式:如政府部門未依法公示信息;
    • 刑事犯罪:如隱匿證據或故意不報告犯罪行為()。

提示:具體是否構成“非法遺漏”,需結合行為動機、後果及當地法律條款綜合判定。若涉及實際案例,建議咨詢法律專業人士。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

編程控制闆初晶沃斯田鐵存貨成本計算方法的分析道德家導電分析法電壓整流度刁難獨立電子對近似發白法律的道德費錢副免疫法共價式合帶緩沖器位移接地探測燈扣留船舶硫代羧酸粒子組合的馬格達拉紅毛魚藤酸拟反饋抑制強直的氫氧化鎂山醇身軀縮醛鎖陽太陽儀退貨費用