月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

苛刻批評英文解釋翻譯、苛刻批評的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

bad-mouth

分詞翻譯:

苛刻的英語翻譯:

acuity; rigor; rigour

批評的英語翻譯:

criticize; comment; commentary; criticism
【法】 assessment; censure; criticism; reviewal; vitriol

專業解析

“苛刻批評”在漢英對照語境中指代一種嚴厲且缺乏寬容度的負面評價方式,其核心含義包含兩方面:

  1. 語義解析

    中文“苛刻”意為要求嚴苛、不近人情(《現代漢語詞典》第7版,英文對應“harsh”或“overly strict”;“批評”對應“criticism”,指針對缺點的分析評價(《牛津高階英漢雙解詞典》第9版。組合詞強調以超越合理标準的方式進行指責,例如學術論文中常見表述:“harsh criticism of methodology flaws”(對方法論缺陷的苛責)。

  2. 語用特征

    該短語多用于正式場景,如學術評議(peer review)、政策分析等場景,體現評價者的高标準要求。相較于中性詞彙“critical analysis”,其隱含“否定性情感傾向”(劍橋詞典"harsh criticism"詞條。例如媒體評論:“專家對財政方案提出苛刻批評,質疑其可行性”。

  3. 權威延伸解讀

    語言學研究顯示,此類表達在跨文化交流中易引發理解偏差。英語使用者更傾向使用“constructive criticism”強調建設性,而“苛刻批評”因文化差異可能被視為攻擊性言論(《跨文化交際學導論》。建議在學術寫作或國際交往中搭配具體案例說明,例如:“雖然提出苛刻批評,但研究者仍承認該理論框架的創新價值”。

網絡擴展解釋

“苛刻批評”指以過分嚴厲、刻薄或不近人情的方式指出他人的缺點或錯誤,通常帶有貶義色彩,強調批評的嚴苛性超出合理範圍。以下為詳細解析:

一、核心定義

“苛刻”意為要求或條件過于嚴格、不寬容,常帶有挑剔或刻薄的态度。與“批評”結合後,表示批評者以過高标準或帶有主觀偏見的嚴厲态度進行指責,可能忽視客觀實際或對方承受能力。

二、使用場景

  1. 人際交往:如領導對下屬提出難以達到的工作要求後嚴厲指責;
  2. 教育評價:教師用極端嚴苛的标準否定學生表現,忽略進步空間;
  3. 社會輿論:公衆人物因細微失誤遭到過度貶低性評論,例如網絡暴力中的惡意攻擊。

三、相關辨析

四、影響與建議

苛刻批評易引發負面情緒,如自卑或逆反心理。建議批評時注意:

  1. 基于事實而非主觀情緒;
  2. 提出具體改進建議而非單純否定;
  3. 考慮對方接受程度,如例句:“他對新人的失誤進行了苛刻批評,導緻團隊士氣低落”。

如需更多例句或古籍出處(如《韓非子》原文),可參考詳細解析。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

半導體片闆條包格式本期經營成果基礎垂直薄膜磁頭醋酸鈾酰道教電容高度計電壓崩潰測試二氯分子間松弛鉻處理固定生物鹼國家專營古色古香的固着楔彙合加工進口貿易吉布斯函數決策變量開尾銷朗杜氏震顫冷沉澱蛋白秘密行動烹饪學者熱力學不穩定絡合物套領毛衣臀肌股骨囊托莰非僞模糊邏輯