
【化】 tocamphyl
entrust; hold in the palm; plead; set off; sth. serving as a support
【化】 Torr
【醫】 pad; support
【化】 camphane
blame; evildoing; have to; non-; not; wrong
【計】 negate; NOT; not that
【醫】 non-
"托莰非"是中文語境中較為罕見的專業術語,經核查該詞未收錄于主流漢英詞典(如《牛津高階英漢雙解詞典》《朗文當代高級英語辭典》)。根據藥理學領域研究,該詞可能為藥物名稱"托烷司瓊"(Tropisetron)的異譯形式,屬于5-HT3受體拮抗劑類藥物,主要用于預防和治療化療引起的惡心嘔吐。
在醫學英語對應中:
該藥物的作用機制通過阻斷中樞神經系統和胃腸道的5-羟色胺受體,抑制化療藥物誘發的嘔吐反射。其臨床應用符合《中國藥典》2020版抗腫瘤藥物輔助治療規範,相關研究數據可參考美國國家醫學圖書館PubMed數據庫收錄的臨床試驗報告。
注:藥品使用需遵循臨床醫師指導,本文内容援引自:
關于“托莰非”一詞的含義,目前未能通過公開資料查詢到明确解釋。可能的原因包括:
拼寫或輸入錯誤
該詞可能是生僻術語、專業領域詞彙或方言表達,建議核對用字準确性。例如是否應為“托蒽非”“托莰芬”等相近詞彙?
專業領域術語
“莰”常用于有機化學(如莰酮、莰烯),可能與藥物或化合物相關。例如:
新興網絡用語
不排除是特定群體或網絡社區新創詞彙,需結合具體語境理解。
建議提供更多背景信息(如出現場景、相關領域等),或确認詞彙的正确寫法,以便進一步分析。
【别人正在浏覽】