
【法】 challengeable
approve; but; can; may; need; yet
refuse; turn down; deny; object; reject; renege; repulse; disallowance
negation
【經】 refuse; rejection
“可拒絕的”在漢英詞典中對應的英文翻譯為“refusable”或“deniable”,其核心含義指某事物或行為具備被明确拒絕的可能性或法律依據。該詞常見于法律、合同及日常協商場景中,強調權利主體行使否決權的合法性。
從語義構成看,“可拒絕的”由“可(表示可能性)”+“拒絕(否定接受)”+“的(形容詞後綴)”組成,屬于典型的能願形容詞。例如:“合同中标注了可拒絕的條款,需雙方再次确認”(The contract contains refusable clauses requiring mutual reconfirmation)。
在法律英語中,“deniable”更側重隱含的否認空間,如“plausibly deniable”(可合理否認的)。而日常場景中,“refusable”多指具象對象的可拒性,如禮品、邀約等。根據《元照英美法詞典》,當拒絕行為涉及法定程式時,必須符合“explicit refusal in written form”(書面明示拒絕)的要件。
該詞的近義詞包括“declinable”(可謝絕的)、“rejectable”(可駁回的),反義詞則為“irrevocable”(不可撤銷的)或“binding”(具約束力的)。在跨文化交際中需注意:英語法律文件中的“deniable”可能包含“可事後否認”的隱含語義,與中文“可拒絕的”的直白表述存在細微差異。
“可拒絕的”是由“拒絕”衍生出的形容詞結構,表示某事物具備被拒絕的可能性或條件。以下從詞義、用法、近反義詞三個方面進行解釋:
詞義解析
語境應用
近義與反義
注意:該詞多用于書面表達,口語中更常用“可以拒絕的”。使用時應結合具體語境判斷是否適用,如涉及重大權益時需明确說明拒絕條件。
半癡愚者别皮五醇不顯形的超前控制存貨商德格讷氏試驗電磁型同位素分離器訂購貨品動葉片杜加斯氏征多進程控制發出商品氟強化水棺内分娩截波晶體管階級地位麻風菌素賣掉内胞核層内壓胚胎學家氰化工金窮作家殺縧蟲的生物轉化省油同聲翻譯為害者