為害者英文解釋翻譯、為害者的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
the villain of the piece
【法】 villain of the piece
專業解析
為害者在漢英詞典中的釋義與解析如下:
一、核心釋義
為害者(wéi hài zhě)是文言色彩較濃的漢語詞彙,指實施傷害或造成破壞的人或實體,強調主動施加危害的行為。其英語對應詞為:
- Perpetrator:指實施有害行為的主體(法律、犯罪場景常用)
- Harm-doer:直譯“施加傷害者”,突出行為後果
- Agent of harm:學術語境中強調“危害的施行者”
二、語義分層解析
-
行為主動性
需滿足“主動施加危害”這一要件,區别于被動或間接造成損害的對象。例如:
“為害者縱火焚燒農田” → The perpetrator set fire to the farmland.
-
文言與現代用法差異
現代漢語更常用“加害者”“施害者”,而“為害者”多出現于法律條文、曆史文獻或書面語中。參考《現代漢語詞典》(商務印書館)對“為”字古語用法的注解。
-
法律與倫理責任
該詞隱含對行為主體的道德追責,如《刑法》中“為害者需承擔賠償責任”的表述(引自中國法律數據庫。
三、權威來源參考
- 《中華漢英大詞典》(複旦大學出版社)
定義:One who commits harmful acts; a wrongdoer. 強調行為的有意性與危害性。
- 牛津中文詞典(Oxford Chinese Dictionary)
對比“為害者”與“受害者”(victim),明确其施動性語義角色。
- 北京大學語言學研究中心語料庫
統計顯示該詞在當代使用頻率低于0.001%,多見于司法文書及曆史文本。
四、使用場景建議
- 學術/法律文本:可保留“為害者”以契合正式語體(例:犯罪心理學研究)。
- 日常交流:優先使用“加害者”“施害方”等現代詞彙。
- 翻譯實踐:根據上下文選擇 perpetrator(犯罪)、culprit(過失主體)或 malefactor(文學修辭)等對應詞。
網絡擴展解釋
“為害者”指實施加害行為的主體,可以是人、群體或事物。該詞的解析需結合“為害”的核心含義,以下是綜合多來源的解釋:
一、基本定義
“為害”由“為”(做、使)和“害”(損害)構成,表示主動施加傷害或引發災害的行為。例如:害蟲對農作物造成破壞,或惡人危害社會。因此,“為害者”即實施這類行為的個體或主體。
二、使用場景與對象
- 針對人:如地痞流氓、犯罪分子等,通過惡劣行徑損害他人或社會。
- 針對自然或事物:如害蟲、自然災害等,對植物、生态等造成威脅(例:“甲蟲為害”出自《逸周書》)。
三、語義特點
- 強調行為過程:相較于結果,“為害”更突出主動施加傷害的動作,如《左傳》中“為諸侯憂”的“為”即“使”的含義。
- 隱含負面評價:多用于批判性語境,如描述“浪蕩公子哥兒為害鄉裡”。
四、古籍與現代用例
- 古代文獻:如《楚辭·天問》提到舜的弟弟象“終為害”,說明該詞自古用于描述加害行為。
- 現代應用:常見于社會新聞或農業領域,如“蝗蟲為害莊稼”“網絡詐騙者為害群衆”。
如需進一步分析具體語境中的“為害者”,可結合更多實例讨論。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
【别人正在浏覽】