
【經】 alternatives
approve; but; can; may; need; yet
confess; feed; for; lay offerings; offerings; own up; supply
select; choose; elect; pick; staple; choice; selection
【計】 ALT; selecting
【醫】 selection
【經】 pick; select; selecting; selection
plan; precept; programme; scenario; scheme
【計】 scenario
【醫】 project; schema; scheme
【經】 plan; program; scheme
在漢英詞典框架下,"可供選擇的方案"指代可供決策者根據實際需求篩選的具體行動計劃集合。該表述常見于商業談判、項目管理等場景,其核心要素包含以下三個維度:
中文釋義與英文對應
《牛津高階英英雙解詞典》将其譯為"alternative options available for selection",強調在既定約束條件下存在的多路徑解決方案。例如"備選方案"對應"backup plan","替代性策略"對應"substitute strategy"等具體形态。
語義場解析
劍橋詞典詞庫顯示該短語屬于"decision-making"語義場,其英文對應詞需滿足兩項條件:一是包含可量化特征如成本效益比,二是具備可執行時間框架。例如在技術文檔中,"feasible alternatives"特指通過可行性評估的待選方案。
語法結構特征
根據《柯林斯高階英漢雙解詞典》語法标注,該短語作定語時需搭配動态動詞,如"develop可供選擇的方案"對應"formulate selectable options";作表語時則多接比較結構,典型句式如"方案A比方案B更具可操作性"對應"Option A demonstrates higher operability than Option B"。
該表述在跨文化交際中需注意:英語語境下"alternative"隱含主方案已存在的預設,而中文"可供選擇"不包含此限制,因此商務翻譯建議采用"available choices"保持語義中立性。
“可供選擇的方案”這一詞組的含義可以拆解為以下幾個要點:
基本定義
指在特定場景下存在的多個能被考慮、比較和選用的計劃或方法。例如在項目決策中,團隊可能提出3-5種不同的實施方案供管理層挑選。
核心特點
近義詞辨析
類似表達如"備選方案"更強調候補性質,而"可選方案"側重可被自由選擇的狀态。該詞組本身無褒貶色彩,但實際選擇時需根據具體需求(如效率優先/風險規避)篩選。
示例說明
某公司拓展海外市場時,"可供選擇的方案"可能包括:
①與當地企業合資
②直接設立子公司
③通過代理商分銷
每個方案都需附具體執行步驟與風險評估。
半圓鍵槽銑刀備用中樞催化劑流動控制蛋黃球朊放寬條件非油性潤滑劑改變的訓令高溫浴回送校驗系統甲基橙試紙睑贅皮基本概念肼基枯草氣喘淋巴管瓣毛着色的叛變行為平面位置顯示器中斷站平坦調諧容量分析樹枝狀索-霍二氏征騰填塞鉗提供書面證詞者同向同支吻合的外表的位力方程