标志介詞英文解釋翻譯、标志介詞的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
【計】 flagging preposition
分詞翻譯:
标的英語翻譯:
mark; sign
【醫】 guide; mark; marker; scale
志的英語翻譯:
ideal; keep in mind; mark; records; will
介詞的英語翻譯:
preposition
專業解析
在漢英詞典視角下,“标志介詞”更準确的說法是介詞作為語法标志的功能。它指介詞在句子中不單獨表示具體詞彙意義,而是标記其後名詞性成分(賓語)與句中其他成分(尤其是動詞或整個句子)之間的語法關系,使其語義角色清晰化。這種“标志”功能是介詞的核心作用,在漢語和英語中均有體現,但具體用法和常見介詞存在差異。
一、 核心功能:标記語法關系
介詞本身不表示具體動作或狀态,其主要作用是為其後的名詞、代詞或名詞性短語(稱為介詞賓語)打上某種語法關系的标籤,标明該賓語在句子中扮演何種語義角色。常見的被标記的關系包括:
-
時間關系: 标記動作發生的時間點、時間段或時間背景。
- 漢語: 在(在早上學習)、于(生于1990年)、從(從明天開始)、到(工作到深夜)
- 英語: at (at 5 o'clock), on (on Monday), in (in July), from...to... (from 9 to 5)
- 例:She arrivedat the station. (她在車站到達。) - “at” 标記 “the station” 是動作 “arrived” 發生的地點。
-
地點/方位關系: 标記動作發生的地點、位置、方向、來源或目的地。
- 漢語: 在(在桌子上)、從(從北京來)、向(向南走)、往(往學校去)、到(到上海)
- 英語: in (in the room), on (on the table), at (at home), from (from China), to (go to school), into (into the box)
- 例:The book ison the desk. (書在桌子上。) - “on” 标記 “the desk” 是書所處的位置。
-
對象關系: 标記動作涉及的對象、與誰相關、為誰服務等。
- 漢語: 對(對他負責)、跟(跟他說話)、給(給我寫信)、為(為人民服務)、關于(關于這個問題)
- 英語: to (talk to him), for (do it for you), with (play with friends), about (talk about the movie)
- 例:I gave a giftto my friend. (我給朋友送了一份禮物。) - “to” 标記 “my friend” 是動作 “gave” 的接受者。
-
方式/工具關系: 标記動作進行的方式、方法或使用的工具。
- 漢語: 用(用筆寫字)、以(以高标準要求)、通過(通過考試)
- 英語: with (write with a pen), by (travel by train), in (speak in English)
- 例:He cut the paperwith scissors. (他用剪刀剪紙。) - “with” 标記 “scissors” 是動作 “cut” 所使用的工具。
-
原因/目的關系: 标記動作發生的原因或目的。
- 漢語: 因為(因為下雨取消)、為了(為了健康鍛煉)
- 英語: because of (because of the rain), for (for fun), due to (due to illness)
- 例:The game was canceleddue to bad weather. (比賽因為惡劣天氣取消了。) - “due to” 标記 “bad weather” 是動作 “canceled” 的原因。
二、 漢英差異與特點
- 介詞短語的位置: 英語介詞短語位置相對靈活,可位于句首、句中或句末。漢語介詞短語(特别是表示時間、地點的)常位于動詞前作狀語(如“在家學習”),有時也可位于句首(如“關于這件事,我有話說”)。表示對象的介詞短語位置與英語類似(如“送禮物給朋友”)。
- 介詞與動詞的搭配: 英語中存在大量固定的“動詞+介詞”短語動詞(如 lookat, dependon, listento),其意義往往不同于單個動詞。漢語也有類似搭配(如“對...感興趣”、“給...打電話”),但相對英語而言,這種搭配的固定性和數量可能略有不同。
- “介詞”的邊界: 漢語中一些詞(如“在”、“到”、“給”)有時是動詞,有時是介詞,需要根據語境判斷(如“他在家” - 動詞;“他在家學習” - 介詞)。英語介詞與動詞的區分通常更明确。
“标志介詞”的核心在于其語法标記功能。它像是一個标籤,貼在名詞性成分前面,明确告訴讀者這個成分在句子中“是什麼角色”(時間?地點?對象?方式?原因?)。理解介詞的這一本質功能,而非死記硬背單個介詞的含義,是掌握漢英介詞用法的關鍵。無論是漢語的“在”、“從”、“給”,還是英語的“in”、“on”、“to”、“for”,它們首要的任務都是建立和标志句子成分之間的邏輯聯繫。
主要參考來源:
- 呂叔湘主編. (1999). 《現代漢語八百詞》(增訂本). 商務印書館. (權威的漢語虛詞詞典,詳細解釋介詞用法)
- Quirk, R., Greenbaum, S., Leech, G., & Svartvik, J. (1985). A Comprehensive Grammar of the English Language. Longman. (經典英語語法著作,系統闡述介詞功能)
- 章振邦主編. (2013). 《新編英語語法教程》(第5版). 上海外語教育出版社. (國内廣泛使用的英語語法教材,包含介詞章節)
網絡擴展解釋
"标志介詞"這一表述可能是指介詞在句子中起到的标記作用,即通過依附于實詞或短語來标明語法關系。以下是具體解釋:
一、介詞的核心功能
介詞是虛詞的一種,不能單獨作句子成分,必須與名詞、代詞或短語結合構成介詞短語,用于标記以下關系:
- 時間:如“從明天開始”(标記起始時間)
- 處所:如“在家學習”(标記地點)
- 方式:如“按規則辦事”(标記方法)
- 對象:如“對朋友說”(标記動作對象)
二、介詞的“标志”作用
-
語法标記
介詞短語在句中主要作狀語(修飾動詞/形容詞),少數作補語或定語。例如:
- 狀語:“他在公園跑步”(标記地點)
- 補語:“生于北京”(标記出生地)
-
語義标記
标明動作或狀态相關的原因、目的、施事、受事等。例如:
- 原因:“因遲到受罰”(标記原因)
- 目的:“為了健康而鍛煉”(标記目的)
三、典型例子
- 時間标記:從、自、當、于(如“從早到晚”)
- 處所标記:在、向、往、朝(如“向北方出發”)
- 對象标記:對、跟、同、把(如“把書給他”)
四、注意事項
- 介詞需與賓語緊密結合,形成固定結構(如“在……上”)。
- 漢語介詞多由動詞虛化而來,部分詞仍保留動詞用法(如“通過考試”中的“通過”是動詞,“通過努力”中的“通過”是介詞)。
如需進一步了解介詞的分類或具體用法,(權威定義)或網頁(實例解析)。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
半埋式支座超越國界的成本效用分析單标線吸量管單元完全相符點利用度構像管骨髓纖維化紅核網狀束換段化學振蕩回蕩經濟沖擊境内機構絕熱層開外聯二尿臨時監護馬來酸桂哌酯泌尿生殖系統念珠菌屬前鈣化醇聲帶肌炎視網膜脫離雙環雙結水平髓室角調光器調制反型區