
expressional; representational; representative
"表現的"是一個漢語形容詞性短語,主要用來描述事物具有展現、顯露或表達某種特質、狀态或結果的性質。從漢英詞典的角度來看,其核心含義和用法可以概括如下:
表示"展示性"或"顯現性"的
指事物通過外在形式(如行為、現象、數據等)将内在屬性、能力或狀态呈現出來。
英譯參考:demonstrative
, expressive
, manifestative
例句:
他的工作表現的能力很強。
His work demonstrates strong capabilities.
強調"結果導向"的特征
常用于描述通過具體行動或成果反映出的效果,如"表現的成績"(achievements demonstrated)。
英譯參考:result-oriented
, outcome-reflective
例句:
實驗表現的結論需要進一步驗證。
The conclusions manifested in the experiment require further verification.
例:表現的潛力(demonstrated potential)、表現的水平(displayed proficiency)。
例:
算法表現的效率優于傳統方法。
The efficiency demonstrated by the algorithm surpasses traditional methods.
"表現的"側重描述事物具備展現特質(如"表現的能力"),而"表現性"(expressiveness)是名詞,指事物展現特質的屬性本身(如"藝術的表現性")。
"表現的"強調動态的"展現過程",而"外在的"(external)僅指表面或物理存在。
"表現的"結構在漢英轉換中常對應英語的介詞短語(如"as demonstrated in...")或形容詞(如"observable")。
學生表現的進步需通過多維度指标衡量。
Student demonstrated progress should be measured by multidimensional metrics.
"表現的"是一個功能性形容詞短語,核心意義為"通過可觀察的形式展現内在屬性",在漢英翻譯中需根據語境靈活選用demonstrated
, expressed
, manifested
等詞,并注重其與結果性名詞的搭配邏輯。
“表現”是一個多義詞,其含義和用法需結合語境理解,主要分為以下幾類:
動詞用法
名詞用法
貶義用法
内在與外在區分
示例:
如需更全面信息,可參考權威詞典或語言學資料。
辦理人半陰陽報複性的稅并行程式設計腸腺船上收貨習慣用憑單處理級打氣燈非條件酸反射肺外性咳分布放大器過去成本雇請懷疑某人的誠實婚禮舉行較小的精神權利開關機構可信度因子傀儡音林氏無關系統禮品店硫化促進劑D内熱阻三肟基實際身體傷害書刊登記托牙平衡外彙管理王爾德氏三角