月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

康莊大道英文解釋翻譯、康莊大道的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

broad road

分詞翻譯:

康的英語翻譯:

health

莊的英語翻譯:

palce of business; banker; manor; village; serious

大道的英語翻譯:

highway; thoroughfare

專業解析

"康莊大道"在漢英詞典中的解釋可分為三個維度展開:

一、字面釋義 該成語源自《爾雅·釋宮》"五達謂之康,六達謂之莊",原指四通八達的寬闊道路。現代漢語詞典(第7版)将其定義為"寬闊平坦的大路",對應英文翻譯為"broad and level road"或"main thoroughfare"。

二、引申含義 《辭海》(第七版)指出其比喻義為"通往成功的坦途",對應英文翻譯常作"the road to success"。如:"中國式現代化為人類發展開辟了康莊大道"(引自《人民日報》2023年政府工作報告)。

三、文化語境 牛津漢英大詞典(第三版)強調該成語包含積極語義韻,常與"開辟""走上"等動詞搭配,反映中華民族對集體發展路徑的審美取向。英語對應詞"royal road"雖字面相似,但多含捷徑意味,文化内涵存在差異。

權威參考資料:

  1. 中國社會科學院語言研究所《現代漢語詞典》
  2. 上海辭書出版社《辭海》
  3. 牛津大學出版社《牛津漢英大詞典》

網絡擴展解釋

“康莊大道”是漢語中具有豐富文化内涵的成語,其解釋可從以下五個維度展開:

一、基本釋義 字面含義指寬闊平坦、四通八達的大路。其中“康”源于《爾雅》中“五達謂之康”,“莊”則為“六達謂之莊”,合稱表示道路的暢通與寬廣。現代漢語詞典将其定義為“光明美好的前途”()。

二、出處溯源 最早可追溯至:

  1. 《爾雅·釋宮》:“四達謂之衢,五達謂之康,六達謂之莊”()
  2. 《史記·孟子荀卿列傳》記載齊國為學者“開第康莊之衢”(),意為修建通往四方的大道以示尊崇。

三、比喻意義 現多用于象征:

四、語言特征

五、相關詞彙

該成語在現代語境中仍廣泛使用,既保留古漢語的道路本義,又衍生出積極進取的文化寓意,體現了漢語詞彙“形意相生”的特點()。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

白蛉屬半硝革挑選工償還信用狀崇高出鐵反對堕胎者吩硒嗪複利計算法幹線;主磁道工廠制造部門國際橡膠硬度标度喉粘液溢加煤機解釋翻譯程式鏡徑角急性腦灰質炎開除者可沉澱質藍溪藻黃素乙鍊式數據結構列席代表馬利敏内踝支全身關節炎的趨嗜曙紅細胞增多軟件系統結構私生子女的父親确認令搜求未完成的建設工程