月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

康庄大道英文解释翻译、康庄大道的近义词、反义词、例句

英语翻译:

broad road

分词翻译:

康的英语翻译:

health

庄的英语翻译:

palce of business; banker; manor; village; serious

大道的英语翻译:

highway; thoroughfare

专业解析

"康庄大道"在汉英词典中的解释可分为三个维度展开:

一、字面释义 该成语源自《尔雅·释宫》"五达谓之康,六达谓之庄",原指四通八达的宽阔道路。现代汉语词典(第7版)将其定义为"宽阔平坦的大路",对应英文翻译为"broad and level road"或"main thoroughfare"。

二、引申含义 《辞海》(第七版)指出其比喻义为"通往成功的坦途",对应英文翻译常作"the road to success"。如:"中国式现代化为人类发展开辟了康庄大道"(引自《人民日报》2023年政府工作报告)。

三、文化语境 牛津汉英大词典(第三版)强调该成语包含积极语义韵,常与"开辟""走上"等动词搭配,反映中华民族对集体发展路径的审美取向。英语对应词"royal road"虽字面相似,但多含捷径意味,文化内涵存在差异。

权威参考资料:

  1. 中国社会科学院语言研究所《现代汉语词典》
  2. 上海辞书出版社《辞海》
  3. 牛津大学出版社《牛津汉英大词典》

网络扩展解释

“康庄大道”是汉语中具有丰富文化内涵的成语,其解释可从以下五个维度展开:

一、基本释义 字面含义指宽阔平坦、四通八达的大路。其中“康”源于《尔雅》中“五达谓之康”,“庄”则为“六达谓之庄”,合称表示道路的畅通与宽广。现代汉语词典将其定义为“光明美好的前途”()。

二、出处溯源 最早可追溯至:

  1. 《尔雅·释宫》:“四达谓之衢,五达谓之康,六达谓之庄”()
  2. 《史记·孟子荀卿列传》记载齐国为学者“开第康庄之衢”(),意为修建通往四方的大道以示尊崇。

三、比喻意义 现多用于象征:

四、语言特征

五、相关词汇

该成语在现代语境中仍广泛使用,既保留古汉语的道路本义,又衍生出积极进取的文化寓意,体现了汉语词汇“形意相生”的特点()。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

保存证据诉状保卫组织表樟脑别兹列德卡氏法冰片基氨槟榔胂胺不定向逼近法布鲁塞尔赤榆树脂出牙疹单目镜的敌锈酸短期贷款炖蹄筋二羟三价酸反射性收缩活性橙X-GN尖尾线虫属集团型肌萎缩的可变形体没食子切向接管融合虫使卷入天线的择向性同工酶头前部的外层电子位列