月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

拘束力英文解釋翻譯、拘束力的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 binding force

例句:

  1. 某人能去請求改變判決的民事法院或刑事法院。這兩種法院的裁決對高等法院和下級法院全都有拘束力
    Civil or criminal court to which a person may go to ask for a sentence to be changed and of which the decision be binding on the high court and lower court.
  2. 該協議對各方當事人都有拘束力
    The agreement is binding on all parties.

分詞翻譯:

拘的英語翻譯:

arrest; inflexible; limit; restrict

束的英語翻譯:

bind; bundle; colligate; faggot; fagot; restrain; sheaf; tie; truss
【計】 beam
【醫】 beam; bundle; Fasc.; fasciculi; fasciculus; fasicle; tract; tractus
【經】 bundle

力的英語翻譯:

all one's best; force; power; puissance; strength
【化】 force
【醫】 dynamo-; ergo-; force; potency; potentia; Power; stheno-; strength; vis

專業解析

在漢英詞典語境下,“拘束力”是一個重要的法律和規範術語,其核心含義及英譯如下:

一、核心含義

“拘束力”指法律、合同、判決或規則對相關主體産生的強制性約束效力,要求其必須遵守或履行相應義務,否則可能承擔不利後果。其核心在于“強制遵守”的特性,區别于道德約束或一般建議。

二、權威英譯對照

根據主流漢英法律詞典及學術文獻,“拘束力”的對應英文術語為:

  1. Binding force
    • 強調法律效力的強制性本質(例:國際條約的拘束力 | Binding force of international treaties)
  2. Binding effect
    • 側重約束效力的實際作用(例:判決對當事人的拘束力 | Binding effect of a judgment on parties)
  3. Obligatory force
    • 突出義務履行要求(例:合同條款的拘束力 | Obligatory force of contract clauses)

三、專業語境應用

在法學理論與實踐中,“拘束力”需區分以下概念:

四、權威來源參考

  1. 《元照英美法詞典》(2023修訂版)對“binding force”的釋義:

    “法律文件或判決産生的必須遵守的效力”。

  2. 聯合國《維也納條約法公約》第26條英文本:

    “Every treaty in force is binding upon the parties...” (“生效條約對當事國有拘束力”)

  3. 美國《合同法重述(第二版)》第1條:

    “A contract is a promise or set of promises for the breach of which the law gives a remedy, or the performance of which the law in some way recognizes as a duty.” (合同拘束力體現為法律對履行的義務認定)

五、術語使用場景

典型領域包括:


注:因未搜索到可直接引用的線上詞典鍊接,上述内容綜合《元照英美法詞典》、聯合國公約文本及美國法學會權威法律重述的學理解釋,确保術語定義符合法律專業共識。如需進一步驗證,可查閱:

網絡擴展解釋

拘束力是法律術語,指特定行為或文書對相關主體産生的強制約束效力,具體可分為不同領域的應用:

一、行政法中的拘束力(核心應用領域)

指行政行為生效後,對行政機關、行政相對人及其他主體的約束效力:

  1. 對行政機關的約束:非經法定程式不得擅自變更或撤銷已生效的行政行為(如行政處罰決定作出後不得隨意取消);
  2. 對相對人的約束:需履行行政行為規定的義務(如按時繳納罰款、執行行政許可要求);
  3. 對其他主體的約束:第三方不得幹預或否定該行為的效力(如其他機關不得推翻已生效的行政許可)。

二、民法中的拘束力(意思表示層面)

主要體現于合同、要約等民事法律行為中:

三、其他法律領域的延伸

如衛生監督行為對管理對象的強制效力,或國際條約對締約方的約束等。

四、生效時間與法律後果

附:日常語境中的廣義解釋

在非法律場景中,也可表示“受限制、不自由”的狀态,如“他發言時顯得拘束”。

(如需進一步了解某領域的法律條款或案例,可參考對應來源網頁)

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

埃斯特蘭德氏手術安慰伯納特氏柯克斯氏體伯納特氏立克次氏體布拉氨酯臭味大部分的彈簧式安全閥等離子氣體顯示器滴定分析的肥厚性頸部硬脊膜炎福林氏重量法高钴紫鹽合同成本法磺胺地索辛皇家學會接地導線機方董事局部痙攣的塊式石墨換熱器内胸腺凝并熱解氣相色譜銳積三極斷路器舌下神經三角濕性氣喘雙重散光絲光綠蠅體征婉辭