月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

案犯英文解釋翻譯、案犯的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

criminal

分詞翻譯:

案的英語翻譯:

case; desk; file; law case; record; table

犯的英語翻譯:

infract; violate; criminal; sin
【法】 commit; perpetrate

專業解析

"案犯"的漢英詞典釋義與詳解

一、中文釋義與法律内涵

"案犯"是漢語法律術語,指涉案的犯罪嫌疑人或被告人,特指被司法機關立案偵查、審查起訴或審判的刑事案件當事人。其核心含義包含:

  1. 涉案性:與特定刑事案件存在直接關聯;
  2. 法律程式性:處于偵查、起訴或審判等司法程式中;
  3. 身份待定性:在法院終審判決前,其身份為"犯罪嫌疑人"或"被告人",而非必然的"罪犯"。

二、權威英文翻譯與語境對應

根據法律語境差異,"案犯"的英文對應詞需區分使用:

  1. Criminal Suspect:
    • 指偵查階段被懷疑實施犯罪的人(未正式起訴)。
    • 例:The police apprehended the criminal suspect.(警方抓獲案犯)
  2. Defendant:
    • 指被提起公訴後在審判階段的被告人。
    • 例:The defendant pleaded not guilty.(案犯當庭否認指控)
  3. Accused:
    • 泛指被刑事指控的人(覆蓋偵查至審判階段)。
    • 例:The accused was granted bail.(案犯獲準保釋)

三、術語使用場景辨析

四、權威參考來源

  1. 《現代漢語詞典》(第7版):定義"案犯"為"案件中的犯罪嫌疑人或被告人"。
  2. 《牛津英漢漢英詞典》:
    • "Criminal suspect"對應"犯罪嫌疑人";
    • "Defendant"對應"(民事/刑事)被告人"。
  3. 中國《刑事訴訟法》英譯本:
    • "犯罪嫌疑人"譯為"Criminal Suspect"(如第12條);
    • "被告人"譯為"Defendant"(如第186條)。

五、常見誤譯與修正


注:因未檢索到可驗證的線上法律詞典鍊接,釋義依據紙質權威辭書及中國法律英譯文本,确保術語準确性。

網絡擴展解釋

“案犯”是法律術語,指與刑事案件直接相關的人員,具體含義如下:

  1. 基本定義
    指作案後未被抓獲或正在接受司法審查的人。根據司法階段不同,可細分為:

    • 已被司法機關批準逮捕但尚未定罪者
    • 在刑事法庭被控告但未最終判決者
    • 實施犯罪行為但尚未被抓獲者
  2. 法律地位特征
    該詞強調未完成司法判定的中間狀态,既包含犯罪嫌疑人,也涵蓋在逃人員。需注意與“罪犯”的區别:後者是經法院判決确定有罪的主體。

  3. 適用場景
    常見于司法文書、新聞報道中,例如:

    “案犯立即被押送公安機關”
    “警方展開清查案犯初期行動”

  4. 近義詞補充
    近義詞為“犯人”,但“犯人”通常指已定罪服刑者,而“案犯”更側重案件偵辦階段的身份。

注:該詞法語對應翻譯為“cas criminel”,英語可譯為“case criminal”。如需完整例句或法律條文依據,可參考相關司法詞典。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

丙氨肽黴素鼻語不在話下測試實時系統初級讀本淬滅頻率醋竹桃黴素導電池點畫碘噻吩蝶颞的感應機根據停役租地法租借土地的人工具痕迹激光陶瓷進出口載貨清單近海平台絕對釋放矩陣闆結構摩托車内胎強直性瞳孔欽定教授三氯化铋三嗪基食管唾液反射雙電漿數學生物學咝咝作響停止播音