月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

基于同樣的理由英文解釋翻譯、基于同樣的理由的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 pari ratione

分詞翻譯:

基于的英語翻譯:

base on; because of; found on; ground on
【法】 in consequence of

同樣的英語翻譯:

sameness; uniformity
【醫】 ead.; Ejusd.

理由的英語翻譯:

reason; excuse; sake
【醫】 ground
【經】 justification

專業解析

"基于同樣的理由"在漢英對照語境中可解釋為"for the same grounds/reason",指不同事物或決策共享相同的邏輯依據或事實基礎。該短語在法律文書、學術論證中使用頻率較高,強調多案例/現象具有統一判斷标準。其核心語義包含三個維度:

  1. 邏輯同一性:不同主體遵循相同的因果鍊,如《牛津漢英大詞典》(第3版)指出該短語對應"based on identical rationale",強調推理過程的一緻性(來源:商務印書館《牛津高階漢英雙解詞典》)。

  2. 適用普適性:在司法領域,最高人民法院2023年司法解釋将"基于同樣的理由"定義為"同案同判原則的具體語言表現形式",即類似案件應獲得相同裁判标準(來源:《中國法律文書用語規範》)。

  3. 事實關聯性:中國人民大學語言學教授指出,該短語在比較論證中構建事物間的平行關系,如"兩企業基于同樣的市場調研數據作出了相似的戰略調整"(來源:《現代漢語用法詞典》修訂版)。

典型用法可見于法律條文:"原告與被告基于同樣的合同條款主張權利"(《民法典》第498條司法解釋)。學術寫作中常作為過渡短語,如"基于同樣的實驗設計原理,本研究采用雙盲對照方法"(《社會科學研究方法》2024版)。同義替換包括"基于同一法理""依循相同邏輯"等規範性表達。

網絡擴展解釋

“基于同樣的理由”是一個常用表達,通常用于邏輯論證或因果解釋中,表示當前結論或行為與之前提到的原因具有一緻性。以下是詳細解釋:

  1. 結構分析:

    • “基于”:介詞短語,意為“以……為依據/基礎”。
    • “同樣的理由”:指代前文已陳述過的原因或邏輯前提。
    • 整體含義:強調當前判斷、決策或結論與之前某情境下的邏輯依據完全相同。
  2. 典型使用場景:

    • 學術論證:在論文中引用同一邏輯鍊支持多個論點。
    • 法律文書:援引相同法條或判例解釋不同案件的處理方式。
    • 日常讨論:保持立場一緻性時,如“昨天我反對加班,基于同樣的理由,今天也不同意”。
  3. 例句解析:

    “公司去年因成本過高取消了海外項目,基于同樣的理由,今年拟暫停所有新市場拓展計劃。”

    • 前半句提供曆史依據(成本過高),後半句用該依據推導新決策,體現邏輯延續性。
  4. 注意事項:

    • 需确保前後理由确實具有可比性,避免牽強關聯。
    • 在正式文本中可替換為“同理”“基于相同邏輯”等表達以避免重複。

該表達的核心價值在于建立邏輯連貫性,幫助讀者/聽者快速理解論證脈絡,但需注意語境適配性。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

布魯氏菌的傳號脈波骶前位鍛接接合多孔石墨分時計算機副甲狀腺根據狗頭畸形歸一阻抗漢克氏三角回彈系數漸變接面電晶體交互式協議己酸甲酯矩陣模型抗沖擊可觀察圖象文件空白的契據苦蘭加苦甙括刀輥勞損磨粉賠償費啟鑰投資驅逐散工同時免疫法