
"譏笑"在漢英詞典中通常解釋為以輕蔑或嘲諷的态度表達對他人缺點、錯誤的嘲笑。根據《現代漢語規範詞典》(第3版)的定義,該詞強調通過言語或表情傳遞不尊重的負面評價,常見于書面語和正式語境。牛津大學出版社《牛津漢語詞典》将其英譯為"sneer at"或"jeer",突顯其包含"貶低對方社會地位或能力"的語義特征。
在用法層面,劍橋大學《實用漢英雙解詞典》指出該動詞需搭配具體賓語,常見結構為"譏笑+某人/某事",如"他總譏笑别人的方言口音"(He always sneers at others' dialect accents)。柯林斯《高級漢英學習詞典》收錄的例句"遭到衆人譏笑"(be jeered by the crowd)則展示了被動語态的典型用法。
值得區分的是,根據韋氏《漢英近義詞辨析詞典》,"譏笑"相較"嘲笑"更強調批評的尖銳性,常暗含道德判斷;而"嘲諷"則帶有更強的機智或幽默成分。這種語義差異在跨文化交際中需特别注意,避免因語境誤判導緻交際失誤。
“譏笑”是一個漢語詞彙,通常指用尖刻、諷刺的言語或态度嘲笑他人,帶有明顯的貶義色彩。以下是詳細解析:
基本含義
“譏”指諷刺、指責,“笑”指嘲笑,合起來表示通過諷刺或挖苦的方式表達對他人缺點、錯誤或失敗的不屑。例如:“他因口音被同學譏笑。”
情感色彩
含明顯的負面情緒,可能傷害他人自尊,與中性詞“調侃”或較溫“玩笑”不同。
使用場景
若需進一步探讨語境案例或語言學背景,可提供更多信息。
氨氧化反應丙基芥子油槽車取樣插補術襯底的抽象粗紋理木材電花發火器發電廠負載因數共和工作厭惡含氫的毀壞名譽的賠償婚姻破裂簡略的契約檢索時間間隙固位法頸靜脈壁金尼氏酵母浸膏居中擴展美人魚排出口汽化溫度犬尿素三權分立柿漿隧道式窯外耳氏試驗