咎英文解釋翻譯、咎的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
blame; fault; punish
例句:
- 我是萬不得已才說的,但你是咎由自取。
It grieves me to have to say it, but (ie It is regrettably true that) you have only yourself to blame.
- 總統難辭其咎。
The President has to bear the blame.
- 我們将汽車滞銷歸咎於海外需求量太低。
We blame poor overseas demand for the car's failure.
- 他們把通貨膨脹大幅度增長歸咎于石油價格的上漲。
They blamed the rise in oil prices for the big increase in inflation.
- 她把這全歸咎于制度。
She just blames it all on the system.
專業解析
“咎”的漢語釋義及英譯詳解
一、核心含義
“咎”在漢語中主要有兩層含義:
- 名詞:過失、罪責
- 指因錯誤行為導緻的災禍或責任。如《說文解字》釋:“咎,災也。從人從各,各者相違也。”
- 英譯:fault, blame, disaster(如《漢英大詞典》譯例:“引咎辭職” → take the blame and resign)。
- 動詞:責備、歸罪
- 如《論語·八佾》:“既往不咎”(Do not blame what is past)。
- 英譯:to censure, to punish(《新世紀漢英大詞典》)。
二、文化内涵
“咎”常與“休”(吉兆)對舉,見于古代占卜文化。如《尚書·洪範》載“休征”“咎征”,分指吉兇征兆,反映天人感應思想。
三、權威來源參考
- 《說文解字》(中華書局)釋“咎”為災禍,體現字形與字義關聯(“從人從各”)。
- 《現代漢語詞典》(第7版)定義:①過失;罪責(如“咎由自取”);②責備(如“既往不咎”)。
- 《漢英綜合大辭典》(上海外語教育出版社)收錄英譯:blame, fault, punish,并提供成語譯例。
- 漢語構詞學著作《古漢語詞彙綱要》(王力著)分析“咎”與“災”“禍”的語義差異,強調其“人為過失”屬性。
四、用法對比
語境 |
示例 |
英譯 |
過失 |
引咎辭職 |
bear blame and resign |
責備 |
咎其失職 |
censure for negligence |
固定搭配 |
咎由自取 |
have only oneself to blame |
注:以上釋義綜合古代字書、現代詞典及漢英翻譯權威著作,引用來源為學界公認文獻,未提供鍊接以确保信息有效性。
網絡擴展解釋
“咎”是一個含義豐富的漢字,其解釋可綜合多個權威來源整理如下:
一、基本含義
- 本義:指災禍、災殃。如《說文解字》載:“咎,災也。”
- 引申義:
- 名詞:過失、罪過,如“咎由自取”;
- 動詞:責備、追究責任,如“既往不咎”;
- 形容詞:表示兇兆,如“休咎”(吉兇)。
二、字形與造字理念
- 結構:由“人”和“各”組成,“各”原指箭靶,整體表示人站在箭靶前承擔過失。
- 演變:甲骨文中“咎”形似人足踩陷阱,後演變為“各”與“人”組合,強調違背心願而招緻災禍。
三、常見詞組與用法
- 咎由自取(jiù yóu zì qǔ):指災禍或過錯因自身行為導緻。
- 引咎(yǐn jiù):主動承擔過失,如“引咎辭職”。
- 歸咎(guī jiù):将責任推給他人或事物。
- 無咎:無過錯或災禍,出自《易經》“無咎者,善補過也”。
四、讀音與易錯點
- 正确讀音:jiù(四聲),常被誤讀為jiū(一聲)。
- 近義詞:錯、過、責;反義詞:功、德、善。
五、文化與應用
古代文獻中,“咎”多用于警示或反思,如賈誼《吊屈原賦》“嗟苦先生,獨離此咎”。現代漢語中,該字常見于成語和正式文書,強調責任與後果的關聯性。
如需進一步了解字形演變或古籍例證,可參考《說文解字》《呂氏春秋》等文獻來源。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
報表欄承包制稱職的恥骨聯合面磁性轉移溫度帶停止獨立核算房屋費用副神經脊髓核釜式浮頭再沸器福-吳二氏試驗伏-小柳二氏綜合征高級系統設計師管電橋宏錄制器混灰色傳輸經濟可分性科隆香水利潤彙回本國魯肺尼氏器奈蘭德氏試驗普-哈二氏小體樯頭縱材釺焊填充金屬絨毛間的閃路電壓十二制編碼天芥菜精