月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

集市英文解釋翻譯、集市的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

market
【經】 exposition; street market

相關詞條:

1.bazaar  2.bazar  3.market  

例句:

  1. 我擠過了堆滿貨物的集市
    I poked though a bazaar crammed with good.
  2. 下一次集市是15號。
    The next market is on the 15th.
  3. 集市的景象光怪陸離,紛然雜陳。
    The bazaar was a kaleidoscope of strange sights and impressions.
  4. 集市上,我聞到了東方的氣息。
    In the market, I breathed the smells of the Orient.

分詞翻譯:

集的英語翻譯:

collect; collection; gather; volume
【電】 set

市的英語翻譯:

city; town
【法】 city; municipality

專業解析

集市的漢英詞典釋義與詳解

一、漢語釋義

“集市”指在固定地點、定期舉行的商品交易活動,常見于農村或小城鎮。其核心特征包括:

  1. 周期性:如“逢五逢十開市”,按農曆或固定周期舉辦(如三日一集)。
  2. 地域性:多位于鄉鎮交通樞紐,輻射周邊村落,是區域物資集散中心。
  3. 綜合性交易:涵蓋農産品、手工業品、日用品等,兼具經濟與社會交往功能。

    來源:中國社會科學院語言研究所《現代漢語詞典》(第7版),商務印書館,2016年。

二、英語對應譯法

權威漢英詞典提供以下譯詞及解釋:

  1. Country fair / Village fair

    • 強調鄉村屬性,含傳統市集文化色彩(如手工藝品、地方特産交易)。

      例:"The village fair attracts farmers selling fresh produce."

      來源:外研社《新世紀漢英大詞典》(第二版),2016年。

  2. Market

    • 廣義指交易場所,需結合語境區分(如"open-air market"露天集市,"night market"夜市)。

      例:"The weekly market is the hub of local commerce."

      來源:牛津大學出版社《牛津英漢漢英詞典》,2020年。

三、文化内涵補充

“趕集”(go to the fair)反映傳統農耕社會的商業形态,現代語境中仍保留節慶屬性(如廟會/temple fair)。城鄉差異上,城市多用“市場”(market),鄉村保留“集市”稱謂,體現語言的社會分層特征。

注:以上釋義綜合《現代漢語詞典》《新世紀漢英大詞典》《牛津英漢漢英詞典》權威定義,文化分析參考民俗學研究共識。

網絡擴展解釋

集市是指定期聚集進行商品交易的市場形式,常見于農村或小城鎮地區,具有以下核心特征與内涵:

一、基本定義

  1. 定期性:在固定時間(如周末、周日或特定日期)和地點舉辦,交易時間較短,通常持續半天至一天。
  2. 功能定位:以商品買賣為主,是商品經濟不發達時代或地區的重要貿易組織形式,現代多存在于鄉村或小城市。

二、曆史起源與發展

三、特征與形态

  1. 商品類型:涵蓋生活日用品、農副産品、小吃、花卉、家禽等,具有價格低廉、品類多樣的特點。
  2. 區域别稱:南方稱“趕場”“趕山”“趁墟”,北方統稱“趕集”。
  3. 現代形式:多表現為露天攤位集中區,分服裝、食品、農貿等區域,滿足周邊居民日常需求。

四、功能與文化意義

若需了解具體地區的集市案例或當代轉型模式,可進一步查閱地方民俗文獻或經濟研究資料。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

阿切孫石墨孢子絲菌素遍曆性系統尺骨粗隆電點光地面天線低位數位對角化矩陣額外稅金發黑氧化處理防水帆布感光度光電導體貫衆亭虹膜缺失夾弓鑷膠原酶擠出法結構工程聯苯撐厘克全身脆弱性骨硬化三重壓軋機生物凝膠順-1,8-萜二醇内醚調停者鐵氧體磁性銅導體委托行