
【法】 cease and desist order
"禁止命令"在法律語境中主要對應英文術語"injunction",指法院籤發的要求當事人不得從事特定行為(prohibitory injunction)或必須履行特定行為(mandatory injunction)的司法命令。其核心在于通過司法強制力預防或制止不法行為,而非事後賠償。以下是詳細解釋:
行為禁止性
指法院命令被告停止實施某項侵害行為(如停止侵權、停止排污)。這是最常見的禁止令形式,對應"prohibitory injunction" 。
例:法院禁止企業繼續排放污染物(Court issues an injunction to halt industrial pollution)。
強制履行性
特殊情況下要求被告主動履行義務(如拆除違建、恢複原狀),稱為"mandatory injunction" 。
例:命令開發商拆除侵占公共用地的建築(Order to demolish structures built on public land)。
預防性與緊急性
區别于損害賠償,禁止令側重事前預防或即時制止損害。法院基于"緊迫性"(urgency)和"難以彌補的損害"(irreparable harm)原則籤發 。
中文術語 | 英文術語 | 適用場景 |
---|---|---|
臨時禁止令 | Temporary Injunction | 訴訟中緊急暫停争議行為(如凍結資産) |
初步禁止令 | Preliminary Injunction | 庭審前維持現狀,防止損害擴大 |
永久禁止令 | Permanent Injunction | 判決後永久禁止侵權行為 |
反騷擾禁止令 | Anti-Harassment Injunction | 制止跟蹤、威脅等騷擾行為 |
禁止銷售仿冒産品(e.g., "The court granted an injunction against counterfeit goods sales")。
叫停破壞生态的工程(e.g., "Injunction to stop deforestation in protected areas")。
禁止前員工洩露商業秘密(e.g., "Non-compete injunction enforced")。
(注:因未檢索到可驗證鍊接,來源僅标注名稱。實際撰寫時建議替換為具體可訪問的權威數據庫或出版物鍊接。)
“禁止命令”是一個組合詞,需結合具體語境理解其含義。以下是分領域的解釋:
“禁止”指強制阻止某種行為,帶有明确限制性;“命令”指權威方下達的必須執行的指示。組合後通常表示通過強制指令要求停止或不得進行某項行為。
法律/規章制度
如“禁止命令車輛鳴笛”,指通過法規明文規定特定區域禁止鳴笛,違者受罰。這類命令常見于交通、環保等領域。
計算機系統
在編程或權限管理中,可能通過代碼指令(如 deny
)限制用戶操作,例如防火牆規則中的“禁止訪問某IP地址”命令。
軍事/行政管理
上級對下級下達的禁令,例如“禁止夜間外出”,屬于紀律性指令,需無條件服從。
若遇到該詞,需結合上下文判斷具體指向,例如技術文檔中的操作指令、法律條文中的限制條款等。若缺乏語境,建議進一步确認使用場景。
伯努利二項式頻率分布不作答辯迪汞林迪威斯氏征發色母體芬茨克标度分支比腹側後部的梗阻功能鍵級别關斷開關橫掃霍亂熱加拉格爾編碼程式結構文件編制結晶法靜電吸塵競争絡合金屬牽引器冷水浴免疫力減退母化合物内陸運輸費平衡設備鉛極電量計日落上端嗜污菌受俸者收賄者