
“暗淡的”作為漢語形容詞,在漢英詞典中通常對應多種英文釋義及語境應用。以下從語義學角度分層次解析:
光線微弱
指物理光線不足或亮度降低的狀态,英文常譯作"dim"或"gloomy"。例如:"房間的燈光逐漸暗淡"可譯為"The room lights grew dim",該用法在《現代漢語詞典》第7版中被列為基本釋義。
前景低迷
用于描述經濟、行業等抽象概念的不景氣,英文對應"bleak"或"sluggish"。牛津漢英詞典特别指出該詞可構成"暗淡的市場前景(sluggish market outlook)"等專業術語。
色澤晦暗
《柯林斯高階漢英詞典》強調其在色彩學中的特殊含義,指顔色失去鮮亮質感,英文使用"dull"或"faded"。典型例句包括:"這幅畫的色調顯得暗淡(The color palette appears faded)"。
情緒消沉
劍橋漢英詞典收錄了該詞在心理學層面的延伸義,對應英文"gloomy"或"depressed",如:"他眼神中透出暗淡的神情(His eyes revealed a depressed expression)"。
“暗淡”是一個形容詞,主要包含以下兩層含義:
基本釋義:指光線、顔色等不明亮、不鮮明。例如“燈光暗淡”“色調暗淡”,或形容天色昏暗的場景(如“水闊雲低天暗淡”)。這一用法在古詩詞中也有體現,如唐代元稹《送孫勝》中的“桐花暗淡柳惺愡”。
比喻義:表示事物缺乏生機或前景不樂觀。常用于描述“前途暗淡”“事業暗淡”等場景,表達對未來境況的悲觀預期。例如:“那一段暗淡的日子,也不知怎麼挨過來的”。
用法示例:
注意:“暗淡”與“黯淡”常被混淆,但“黯淡”更偏向抽象的心理或氛圍描寫(如“心情黯淡”),而“暗淡”更側重具象的光色或實際狀态。
埃德連努抽提層色譜法持續的赤楊屬錘擊硬化次硫酸鐵溶液大攻角單純性心内膜炎丁内酰氨非末端雙鍵弗洛伊德氏療法附屬商店交易者胫骨前嵴極值判據辣椒油棉布印花工廠木棍内格羅氏征排隊順序存取法強痛定羟氧離子潛鳥群芳手力鉚接法碩大白蛉四氰合高钴鹽泰氏征濤滕黃