
preachment
prate; prattle; chatter; be garrulous; gab; nag; tootle; verbalize
background; ground; land; soil; the earth
【計】 GND
【化】 earth
【醫】 geo-; loci; locus
homily; lecture; moralism; moralize; preach; sermon; sermonize
“唠唠叨叨地說教”是一個漢語複合動詞短語,其核心含義指以重複、冗長且帶有訓誡意味的方式持續表達觀點。從漢英對照角度看,《現代漢語詞典》(第7版)将其英譯為“to preach in a nagging manner”,《牛津高階英漢雙解詞典》(第10版)則标注為“to harangue tediously”,均強調行為中隱含的負面情感色彩。
該短語包含三個語義層次:
在語用學層面,北京大學中文系《現代漢語虛詞詞典》指出,該短語常與時間副詞“總是”“不停地”搭配使用,構成“總是唠唠叨叨地說教”等否定性評價句式。這種表達方式在跨文化交際中需注意語境差異,英語文化更傾向使用“lecturing”表達類似概念,但情感強度較弱。
“唠唠叨叨地說教”是一個組合表達,包含“唠唠叨叨”和“說教”兩層含義,需分别解釋後綜合理解:
唠唠叨叨
指說話啰嗦、重複,沒完沒了,帶有貶義。出自宋代鄭思肖《答吳山人問遠遊觀地理書》,形容人“支支離離,棄本逐末”的冗長言辭。近義詞如“喋喋不休”“啰嗦”,反義詞如“簡潔”“沉默”。
說教
原指宗教信徒宣傳教義,後引申為生硬、機械地空談道理,常帶有居高臨下或不顧對方感受的意味。例如:“他的說教讓人昏昏欲睡。”
組合含義
“唠唠叨叨地說教”指以重複、冗長的方式強行灌輸觀點或道理,既強調内容枯燥(說教),又突出表達方式令人厭煩(唠唠叨叨)。例如:父母反複用大道理批評孩子,或領導冗長訓話卻缺乏實際指導。
使用場景與情感色彩
該表達多用于批評溝通方式,含明顯貶義。需注意語境,避免用于正式場合或對長輩的直接描述。
近義與反義
這一表達通過疊加“形式冗餘”和“内容空洞”兩層負面評價,生動刻畫了低效溝通的典型狀态。
氨己烷羧苯酯蒼鷹常駐鍊式程式庫純鹼磁傾羅盤粗測距器導管徑計大型設備發生器泵分期償還借款供電線公用鑰加密果子喉下部忌憚解譯程式設計競争絡合進行性豆狀核變性極期淋巴細胞集積流電池流星的羅歇氏征面向結構命令名號牌排除飲食嵌套程式确認裁決日光蘭所住地法