邋裡邋遢的女人英文解釋翻譯、邋裡邋遢的女人的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
dowdy
分詞翻譯:
裡的英語翻譯:
inner; liner; lining; neighbourhood
【法】 knot; sea mile
女人的英語翻譯:
bimbo; carline; cummer; female; feme; frow; squaw; tit; woman; women
【法】 uxor
專業解析
"邋裡邋遢的女人"是一個帶有貶義色彩的中文口語表達,用于形容女性外表不整潔、不修邊幅的狀态。其核心含義和英文對應如下:
一、核心釋義
指外表肮髒、衣着破爛、頭發淩亂、整體形象非常不整潔、缺乏基本儀容管理的女性。這個詞組強調的是一種長期或習慣性的、明顯缺乏自我打理的狀态,超出了偶爾的隨意或忙碌導緻的疏忽。
二、詳細含義解析
- 外表不潔 (Unclean Appearance): 指身體、衣物或隨身物品有明顯的污垢、油漬、汗漬或灰塵,顯得肮髒。
- 衣着不得體 (Untidy/Shabby Clothing): 衣服可能破舊、有洞、不合身、皺巴巴、顔色搭配怪異或明顯過時,給人一種破爛、不講究的感覺。
- 儀容不整 (Disheveled Grooming): 頭發蓬亂、油膩、未經梳理;面容可能顯得疲憊、不施粉黛或妝容髒污;指甲不修剪或不幹淨等。
- 整體印象 (Overall Impression): 這些因素綜合起來,給人一種懶散、馬虎、缺乏自尊或對周圍環境及他人感受漠不關心的負面印象。它描述的是一種習慣性的、引人注目的不整潔狀态。
三、權威英文對應詞
在漢英詞典學角度,最直接且常用的對應英文表達是:
- Slovenly woman:這是最核心、最貼切的翻譯。根據《牛津英漢雙解詞典》,“slovenly” 意為“(尤指外表或習慣)邋遢的,不整潔的,馬虎的”,完美對應“邋裡邋遢”的核心含義。參考來源:《牛津高階英漢雙解詞典》(第9版)。
- Untidy woman:此詞側重“不整齊、淩亂”,但程度可能略輕于“slovenly”。參考來源:《朗文當代高級英語辭典》(第6版)。
- Unkempt woman:此詞特别強調頭發蓬亂、未經梳理的狀态,是“邋裡邋遢”的重要組成部分。參考來源:《柯林斯COBUILD高級英漢雙解詞典》。
四、使用語境與注意事項
- 語境: 該詞組常用于口語或非正式書面語中,帶有強烈的批評或嫌棄意味。使用時需注意場合和對象,避免造成不必要的冒犯。
- 程度: “邋裡邋遢”描述的是一種比較嚴重且持續的不整潔狀态,不同于偶爾的忙碌或隨意。
- 文化背景: 在強調禮儀和形象的社會文化中,此詞所表達的負面評價更為突出。
網絡擴展解釋
“邋裡邋遢的女人”是一個形容女性外表不整潔、生活隨意的表達,具體可從以下方面理解:
一、詞義解析
- 基本含義:指女性在衣着、儀容或生活環境上缺乏整潔感,表現為頭發淩亂、衣物髒污、不注重修飾等。
- 情感色彩:中性偏貶義,常用于描述他人或自嘲,需注意語境避免冒犯。
二、具體表現
- 外貌特征
如頭發油膩打結、衣服沾有污漬、指甲藏垢、襪子不成雙等。
- 行為習慣
不修邊幅,可能因忙碌或性格散漫而忽視細節,例如長期不整理房間、隨意穿搭。
三、使用場景與延伸
- 方言背景:該詞常見于北方方言(如東北話、河北話),帶有地域特色。
- 文學示例:
“軍旗被一個灰黃色邋裡邋遢的油布套子包裹住”(艾煊《大江風雷》),凸顯人物形象。
四、相關成語
可替換為“蓬頭垢面”“衣裳不整”“不修邊幅”等詞語,均強調不注重儀表整潔的狀态。
注意:該詞多用于口語,正式場合建議使用更中性的表達,如“不拘小節”或“隨性自然”。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
不結塊的炭黑采用先進的工藝技術超薄型的磁闩繼電器大敵導孔間距等壓熱效應等壓蒸餾搞出高拉力黃銅高頻預熱模塑法高中國際文件核胚細胞合同收入彙款人結構損害計算機博弈機聚甲基化作用抗壓彈性空疱性天花撈本聯合滴定粒細胞铌鐵礦清晰度測量乳狀突上聯箱似乎塔姆氏結核菌素