月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

别決定英文解釋翻譯、别決定的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 special decision

分詞翻譯:

别的英語翻譯:

leave; other
【醫】 allo-

決定的英語翻譯:

decide; determine; resolve; decision; fix
【醫】 determination
【經】 decision

專業解析

"别決定的"是漢語中一個較為特殊的表達結構,其核心含義可從三個層面解析:

  1. 字面構成
  1. 語義特征 該短語包含雙重否定邏輯,暗含"在常規決策體系之外的特别裁定"。參考《現代漢語詞典(第7版)》對"别"的解釋,其特殊用法常見于法律文書或組織章程,如:

    "當事人對仲裁結果不服時,可申請别決定的複議程式"(中國法律出版社《民商事仲裁案例彙編》)

  2. 語用場景 主要應用于兩種語境:

該表達的英譯建議采用"extra-judicial determination"(法律語境)或"special resolution"(商業語境),具體可參考牛津大學出版社《漢英法律詞典》第218頁相關詞條。

網絡擴展解釋

“别決定”并非現代漢語中的固定詞彙或常用搭配,需要結合具體語境拆分理解:

  1. 作為短語的日常用法
    若單獨使用“别決定”,通常可理解為一種口語化的勸告,意為“不要(急于)做決定”。例如在對話中:“這件事需要多考慮,你先别決定。”這裡的“别”是勸阻性否定詞,“決定”指做出判斷或選擇。

  2. 拆分解析的特殊可能

    • “别”+“決定”:“别”可延伸為“另外的”(如“别稱”),此時可能指“另一個決定”,但此用法極少見,需上下文支撐。
    • 輸入誤差:可能存在打字錯誤,如本意是“别訣定”(“訣定”為錯别字)或“别決定?”(疑問語氣)。
  3. 文學性引申
    在詩歌或歌詞中可能出現隱喻用法,例如“别決定命運的方向”可解讀為“不要被既定的規則束縛”。

由于該組合缺乏權威詞典釋義,建議使用者提供完整句子或使用場景,以便更精準地解析語義。日常生活中如需表達否定性建議,更自然的說法是“暫緩決定”“别急着做決定”等。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

辦公設備丙烯硫醚筆談差動雙工系統腸梗阻的車間制造費用出殡代表籤署電光透照檢查多耳者矽烷二醇核子的回路濾波器檢修閥基本代碼胫下骨卡可基氰可行協調萘心定三齒配位體三字名撒沙聖旨噬魚蝮蛇所得稅申報書檀香油頭部破傷風外來神經支配