月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

敞開心扉英文解釋翻譯、敞開心扉的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

open one's mind to

分詞翻譯:

敞的英語翻譯:

open; spacious

開心的英語翻譯:

feel happy; rejoice; yippee
【電】 open core

扉的英語翻譯:

door leaf

專業解析

"敞開心扉"是一個常用的漢語成語,其核心含義是指主動打開内心,毫無保留地表達真實想法和情感,願意與他人進行深入、真誠的交流。它強調一種信任、坦誠和願意接納的狀态。

從漢英詞典的角度來看,"敞開心扉"通常翻譯為:

  1. Open one's heart:這是最直接和常用的翻譯,形象地傳達了"打開心門"的意思。

    • 例:她終于敞開心扉,向我傾訴了她的煩惱。(She finally opened her heart and confided her troubles to me.)
    • 來源參考:《現代漢語詞典》(第7版)商務印書館,對"心扉"的解釋為"指人的内心";"敞開"意為"打開;大開"。其核心概念與"open one's heart"高度契合。
  2. Pour out one's heart (to someone):這個翻譯更側重于"傾訴"、"傾吐心聲"的方面,強調将内心的情感或想法完全表達出來。

    • 例:在心理咨詢師面前,他敞開心扉,講述了童年的創傷。(In front of the counselor, he poured out his heart about his childhood trauma.)
    • 來源參考:牛津高階英漢雙解詞典(第9版)在"heart"詞條下,将"pour out your heart"列為固定搭配,釋義為"傾訴衷腸"。
  3. Bare one's heart/soul (to someone):這個翻譯帶有更強烈的感情色彩,意指"袒露心迹"、"表露靈魂深處的情感",程度比"open one's heart"更深。

    • 例:在那封長信中,他向愛人敞開心扉,表達了他的愛意與愧疚。(In that long letter, he bared his heart/soul to his lover, expressing his love and guilt.)
    • 來源參考:柯林斯高級英漢雙解詞典中,"bare"有"使公開;揭露;暴露"之意,"bare one's soul"意為"敞開心扉"、"傾訴衷腸"。
  4. Be open and sincere:這個翻譯側重于描述一種"開放而真誠"的态度或狀态。

    • 例:建立良好的溝通需要雙方都敞開心扉。(Building good communication requires both parties to be open and sincere.)
    • 來源參考:朗文當代高級英語辭典(第5版)中,"open"有"坦誠的;坦率的"之意,"sincere"意為"真誠的;誠實的"。該短語體現了"敞開心扉"所要求的态度基礎。

核心内涵與使用場景:

心理學視角:

在心理學,特别是心理咨詢和人際關系領域,"敞開心扉"(自我暴露)被認為是建立治療聯盟、促進個人成長和深化關系的重要環節。適度的自我暴露有助于增進理解、信任和親密感。 (參考:錢銘怡. 《心理咨詢與心理治療》. 北京大學出版社.)

總結來說,"敞開心扉"是一個形象而深刻的成語,它描繪了主動拆除心防、展現真實自我、渴望深度情感連接的積極狀态,其對應的英文表達需根據具體語境和側重點(打開、傾訴、袒露、态度)來選擇。

網絡擴展解釋

“敞開心扉”是一個常用的漢語成語,其含義和用法可歸納如下:

1.基本含義

“敞開心扉”字面意為“打開内心的門”,比喻主動向他人展露真實的情感和想法,表達一種坦誠、信任的态度。其中“心扉”指心靈的門戶,象征内心世界;“敞開”則強調主動開放的狀态。這一表達常用于描述人際交往中消除隔閡、建立深層溝通的過程。

2.使用場景

3.近義與反義

4.情感與語法特點

示例延伸

在文學作品中,該詞常與“勇氣”“治愈”等主題關聯。例如:“唯有敞開心扉,才能讓陽光照進心底的角落”——這種用法凸顯了情感釋放對心理健康的積極作用。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

磅值必要不卧床鼠疫乘法欄成酸元素赤發赤臉的刺骨的都市化二苯氨基脲二項式分布颚式夾頭芳硫基乙炔肥皂研磨感情脆弱的假旋轉機内服務可控制造費用冷酷迷疊香女王的批準排糞人造腭帆熔塊混凝土三色攝像管匙形鑽酸性青胎垢通氣塔未發行抵押債券