月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

常規背書英文解釋翻譯、常規背書的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【經】 regular endorsement

分詞翻譯:

常規的英語翻譯:

convention; routine; rule
【計】 general
【化】 convention; established customs
【醫】 routine; routine method
【經】 routine

背書的英語翻譯:

endorsement; repeat a lesson
【經】 backing; endorse; endorsement

專業解析

在漢英詞典視角下,"常規背書"的解釋需結合其法律、商業及日常用語的語境分層解析:


一、核心釋義

  1. 法律/票據領域

    中文原義:指在票據背面籤署姓名或蓋章,将票據權利轉讓給他人的行為。

    英文對應:Endorsement

    例:支票的常規背書需符合《票據法》要求(A conventional endorsement on a cheque must comply with negotiable instrument laws)。

  2. 商業/社會語境

    中文引申義:對某人、觀點或産品的公開支持或擔保。

    英文對應:Support/Approval 或Public Endorsement

    例:品牌通過名人常規背書提升公信力(Brands leverage celebrity endorsements to enhance credibility)。


二、語義對比與誤區辨析


三、權威來源參考

  1. 法律定義依據《中華人民共和國票據法》第27條(全國人大法律庫
  2. 商業用語解析參考《牛津商務英語詞典》"Endorsement"詞條(Oxford University Press, 2020)
  3. 漢英對照釋義見《新時代漢英大詞典》(商務印書館,2016)第"背書"條目

四、典型用例

網絡擴展解釋

“常規背書”在不同領域有不同含義,但通常指金融票據領域中最常見的轉讓行為。以下是詳細解釋:

一、基本定義

常規背書通常指票據持有人通過簽名或蓋章,将票據權利轉讓給他人的法定行為。其核心作用是實現票據流通,常見于支票、彙票等金融工具中。

二、主要特點

  1. 法定程式:必須在票據背面或粘單上完成簽名/蓋章,并注明受讓人信息(如未注明則為空白背書)。
  2. 連帶責任:背書人需對票據的真實性和後續支付承擔責任,即使原債務人違約,背書人仍需履行義務。
  3. 不可逆性:完成背書後,票據權利即轉移至被背書人,原持有人喪失權利。

三、常見類型(金融領域)

  1. 轉讓背書:
    • 空白背書:僅簽名未注明受讓人,持票人可自行填寫。
    • 記名背書:明确标注受讓人名稱,僅限指定對象使用。
  2. 非轉讓背書:
    • 質押背書:以票據作為擔保物進行融資。
    • 委托收款背書:授權他人代為收取票據款項。

四、法律依據

根據《中華人民共和國票據法》第二十七條,背書需明确記載事項并交付票據,否則轉讓無效。

五、擴展應用

在商業場景中,“背書”也引申為第三方對某事物的信用支持,例如品牌代言(個人背書)或權威認證(組織背書),通過增強可信度促進交易。

提示:如需了解具體背書操作流程或法律條款細節,可參考《票據法》或咨詢金融機構。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

阿諾氏綜合征半硝革标記樹表面拉床常規調度程式腸原性胨尿成局的大孢子癬菌多項式循環碼芳香六隅分批結晶器光帶骨髓炎的好逸惡勞救難費酒窩克拉特基圖空腸回腸炎鍊式運輸機馬居爾方程門診所噴濾池清算帳目實得攤銷手動截止閥天地學同業聯合