茶話英文解釋翻譯、茶話的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
coze
相關詞條:
1.teaconversation 2.teagossip
分詞翻譯:
茶的英語翻譯:
tea
【醫】 Camellia thea; tea; thea; Thea sinensis
話的英語翻譯:
saying; speak about; talk; word
專業解析
"茶話"是一個中文詞彙,其核心含義是指一種以飲茶為媒介進行的輕松、非正式的交談或社交活動。它強調在品茶氛圍中的自由交流,常帶有文化、休閑或社交目的。以下是基于漢英詞典角度的詳細解釋:
一、基本釋義
茶話 (chá huà)
- 中文釋義:指飲茶時的閑談;以茶為媒介的聚會交談。
- 英文對應詞:
- Tea talk:直譯,強調飲茶背景下的對話(例:"a casual tea talk among friends")。
- Tea conversation:突出交流性質(例:"literary tea conversation")。
- Chat over tea:動态描述飲茶過程中的閑聊(例:"enjoy a chat over tea")。
- Tea gathering /Tea party:側重指以茶為主題的社交聚會(注:"tea party" 在西方文化中可能有特定儀式感)。
二、文化内涵與用法
"茶話"不僅描述行為,更承載文化意蘊:
- 社交紐帶:常見于"茶話會"(tea social),如企業年會、社區聯誼,體現以茶聚友的傳統(來源:中國社會科學院語言研究所《現代漢語詞典》第7版)。
- 文人雅集:曆史上文人常借茶話品評詩文,如唐代白居易筆下"檐前新葉覆殘花,席上餘杯對早茶"的雅趣場景(來源:朱自清《經典常談》中對茶文化的考據)。
- 非正式性:區别于正式會議,茶話強調輕松氛圍,如"下午茶話"(afternoon tea chat)指休閑時段的小聚。
三、權威詞典參考
以下文獻為釋義提供學術支撐:
- 《現代漢語詞典》(第7版):定義"茶話"為"飲茶談話",并收錄"茶話會"詞條。
- 《牛津英漢漢英詞典》(Oxford Chinese Dictionary):将"茶話"譯為"tea talk"或"chat over tea",标注其社交屬性。
- 《中華茶文化大辭典》:解析茶話在傳統文化中作為"清談載體"的功能,鍊接禅茶一味的思想淵源。
四、使用場景示例
"茶話"是融合物質(茶)與精神(談)的中式生活美學概念,其英譯需結合語境靈活選用"tea talk"、"chat over tea"等表達,并傳遞其文化特質。
網絡擴展解釋
“茶話”是一個漢語詞彙,其核心含義為飲茶談話,常指以茶為媒介的社交或文化活動。以下從多個角度詳細解釋:
一、基本釋義
“茶話”由“茶”與“話”組合而成,字面意為飲茶時交談,強調在品茶過程中進行輕松、友好的交流。例如:
- 古代文人常以茶會友,如宋代方嶽《入局》詩雲:“茶話略無塵土雜,荷香剩有水風兼”。
- 清代袁枚《隨園詩話補遺》記載了“與諸女士茶話良久”的場景。
二、文化背景
-
傳統社交形式
茶話在古代是文人雅士、官宦階層常見的社交方式,兼具禮儀性與文化性。例如郭沫若在《創造十年》中提到受邀至友人寓所“茶話”。
-
現代延伸應用
衍生出“茶話會”概念,指以茶點為輔的聚會形式,如元旦茶話會、畢業茶話會等。這類活動多用于節慶、紀念或輕松議事場合。
三、相關擴展
- 茶文化載體:部分書籍(如《茶話》)将“茶話”與茶文化結合,探讨飲茶習俗、文學關聯等内容,但需注意此類資料權威性較低。
- 語言表達:英語中可用“coze”(閑談)或“tea talk”對應,體現其非正式交流特性。
四、使用場景
場景類型 |
示例 |
來源 |
日常聚會 |
戲曲茶話室中笑語盈盈 |
|
文學創作 |
詩詞、散文中描述茶叙場景 |
|
正式活動 |
政府舉辦的節慶茶話會 |
|
“茶話”既是一種傳統社交行為,也是中華茶文化的縮影,其内涵隨時代演變而擴展,但核心始終圍繞“以茶為媒,共話情誼”。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
啊根廷包手繃帶編碼員第四産程地主階級二溴馬來酸二中擇一範本方頭螺栓分類接口工作任務行為鈍木合取詢問話音素過濾器茴香基混合效率活性分散橙R谏诤可出帳的勞務費礦粉納妄沏親家三棱眼鏡升序排序視軸雙腔調速管熟語梭狀回未設基金的