月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

微溫浴英文解釋翻譯、微溫浴的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【醫】 tepid bath

分詞翻譯:

微溫的英語翻譯:

tepefaction; tepidity
【醫】 tepor

浴的英語翻譯:

bath
【醫】 balneum; bath

專業解析

微溫浴(wēi wēn yù)指水溫接近人體皮膚溫度的沐浴方式,對應的英文翻譯為"lukewarm bath"或"tepid bath"。根據《牛津英語詞典》,"tepid bath"特指水溫在33-36℃之間的浸浴,這一溫度區間既能促進血液循環,又不會造成體溫調節系統的過度負擔(來源:Oxford English Dictionary)。

從醫學角度來看,美國梅奧診所指出微溫浴具有緩解肌肉緊張、改善睡眠質量的生理作用,尤其適用于運動後恢複和慢性疼痛患者(來源:Mayo Clinic)。日本溫泉科學研究所的年度報告顯示,37℃±1℃的浸浴溫度最有利于副交感神經活化,可産生鎮靜效果(來源:日本溫泉科學研究所2024年度研究報告)。

該術語在健康管理領域常與"hot bath"(高溫浴)形成對比,英國國家醫療服務體系建議心血管疾病患者優先選擇微溫浴,因其對血壓影響較小(來源:NHS UK)。需要注意水溫控制,根據劍橋詞典釋義,"lukewarm"特指略高于室溫但明顯低于體溫的中間溫度狀态(來源:Cambridge Dictionary)。

網絡擴展解釋

“微溫浴”是一個源自日語的詞彙,通常指使用接近體溫的溫水進行洗浴的方式,具有特定的應用場景和效果。以下是詳細解釋:

  1. 基本定義
    微溫浴指水溫介于冷水與熱水之間,通常為34-36℃的溫水浴。這種溫度接近人體體溫,既不會因過冷刺激皮膚,也不會因過熱導緻不適,屬于“溫浴療法”的一種形式。

  2. 用途與特點

    • 放松舒緩:微溫浴能促進血液循環,緩解肌肉緊張,適合日常放松或運動後恢複。
    • 醫療輔助:在日語語境中,它常與“溫浴療法”關聯,用于輔助治療慢性疼痛或疲勞。
    • 文化差異:日語中的“微溫”強調“不冷不熱”,而中文的“溫浴”更偏向熱水浴,需注意語境區别。
  3. 與其他浴法的區别

    • 普通熱水浴:水溫較高(通常40℃以上),主要用于清潔或發汗。
    • 冷水浴:水溫低于20℃,用于提神或增強免疫力。
    • 微溫浴:介于兩者之間,側重溫和調理。
  4. 注意事項
    浸泡時間建議控制在10-20分鐘,避免長時間導緻皮膚幹燥。心血管疾病患者需遵醫囑使用。

如需進一步了解“浴”的漢字含義(如構詞、演變等),可參考權威字典解釋。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

安定型奧斯特瓦爾德隔離法百般變型結核波導拉線不似鄰人的大草原等值屏壓對訴訟一方的人格根尖下的換熱反應器漸近穩定性基本建設經緯儀精細化工舊砂複用抗變性蛋白連續傳信鋁基内膜墊羟哌酮親媒膠體邱吉爾氏碘酊人為性皮炎傘齒輪雙方會同檢查雙混頻系統特妥那圖像倒轉微分導磁系數