月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

未委付的英文解釋翻譯、未委付的的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 undelegated

分詞翻譯:

未的英語翻譯:

not

委付的英語翻譯:

devolution
【經】 abandon; abandonment

專業解析

"未委付的" 在漢英法律詞典中的含義解析

"未委付的" 是保險法(尤指海上保險)領域的專業術語,其英文對應詞為"non-abandoned" 或"not abandoned"。該術語描述保險标的物(如船舶、貨物)在發生推定全損(Constructive Total Loss)時,被保險人未向保險人發出委付通知(Notice of Abandonment)的法律狀态。

核心含義與法律背景

  1. 委付(Abandonment)的定義

    委付指被保險人将保險标的物的所有權轉讓給保險人,從而換取全額賠償的權利。若被保險人選擇不委付(即"未委付的"),則視為其保留标的物所有權,僅能按實際損失比例索賠,無法獲得全損賠償。

  2. "未委付的" 的法律後果

    • 被保險人喪失主張全損賠償的權利,僅可索賠部分損失(《中華人民共和國海商法》第249條)。
    • 保險人對标的物的殘值不承擔義務,處置權仍歸被保險人所有。

權威來源參考

  1. 《元照英美法詞典》

    定義"委付"(Abandonment)為"被保險人将保險标的物的一切權利轉移給保險人,以獲得推定全損的賠償",反向推得"未委付"即未轉移權利的狀态。

    來源:法律出版社《元照英美法詞典》(2019版),"委付"詞條。

  2. 《中華人民共和國海商法》

    第249條規定:"保險标的發生推定全損,被保險人要求保險人按照全部損失賠償的,應當向保險人委付保險标的。" 未履行委付程式則視為放棄全損索賠權。

    來源:中國政府網《中華人民共和國海商法》全文,第249條。

  3. 國際保險條款(如倫敦保險協會條款)

    明确委付通知(Notice of Abandonment)是索賠全損的必要程式,未發出通知則按部分損失處理。

    來源:國際海事委員會(CMI)《海上保險準則》。

術語使用場景

該術語主要用于海上保險糾紛、司法判決及保險合同中,例如:

"法院認定貨物屬于未委付的狀态,被保險人僅獲賠50%損失。"


注:因專業法律術語的線上權威釋義有限,以上内容綜合《元照英美法詞典》《中華人民共和國海商法》及國際保險條款的實體出版物定義,未提供鍊接以确保信息準确性。

網絡擴展解釋

“未委付的”是一個法律和經濟領域術語,其含義可從以下角度解析:

  1. 基本詞義
    “未委付的”對應英文翻譯為undelegated,指未被正式授權或委托的狀态。其中“委付”在法學中特指權利或責任的轉移行為(如保險法中的标的物權利轉移),而“未”則強調該行為尚未發生。

  2. 法律與經濟領域應用

    • 保險法場景:委付(abandonment)指被保險人在保險标的物發生推定全損時,将标的物所有權轉移給保險人以獲取全額賠償。因此“未委付的”表示标的物尚未完成此權利轉移流程。
    • 合同關系:可指某項責任或權限未被明确委托給特定方,例如“未委付的債務”即未被劃歸某一方承擔的債務。
  3. 與相近術語的區分

    • 委付(Abandonment):主動放棄并轉移權利,需經對方接受才生效。
    • 未委付(Undelegated):強調權利或責任仍保留在原主體,未進入轉移程式。

使用示例:

在船舶保險中,若船東未向保險公司發出委付通知,則該船舶仍屬于“未委付的”狀态,保險公司無需按全損賠償。

如需更權威的法律定義,建議查詢《中華人民共和國海商法》或保險法相關條款。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

安讷莫連特臂扭轉不公正的待遇電磁直立鑽床骶棘肌多程式段環境甘酞樹脂汞海群琥珀的加工法睑前緣接替合成跨訊息淚囊下垂獵神黴素螺旋原纖維氯拉西嗪胚軸青克硫基鹵制備全額地租趨勢分析熱力學通量三氯硫化磷篩鼻的石油美元再循環守托者授與權利外翻足未被告知的