
【化】 meralluride
mercury; quicksilver
【醫】 argentum vivum; Hg a; hydrargyri; hydrargyrum; mercurius
mercurius vrvus; mercury; quicksilver; silver liquid
a great number of; brine; extra large; fishpond; sea
【法】 mare; ocean; sea
bevy; caboodle; clot; cluster; covey; flock; gang; group; horde; knot; swarm
throng; troop
【醫】 group; herd
"汞海群"(Mercury Sea Group)是一個較為罕見的天文學術語,其核心含義可從漢語詞源與英語對應概念兩方面解析:
指太陽系行星中的水星(拉丁名:Mercurius),因其表面布滿灰色岩質平原,形似液态金屬汞的流動形态而得名。
天文學中特指行星表面大面積的暗色玄武岩平原。源于拉丁語“海洋”,因早期觀測者誤以為月球暗區是海洋(如“靜海”Mare Tranquillitatis)。
指多個相似地貌的集合體,強調區域性地形關聯性。
組合釋義:
指水星表面由多個玄武岩平原構成的區域群,形态類似月球“月海”,但規模較小且分布集中。
英語術語"Mercury Sea Group" 需結合水星地質特征:
水星表面由古老火山噴發形成的多個毗鄰玄武岩平原(如卡洛裡斯盆地周邊的平原群),其反照率較低,與周圍高地形成對比。
水星“海”面積較小(如卡洛裡斯平原直徑約1,550公裡),且因水星重力場較強,熔岩流動範圍受限,形成更零散的“群”狀結構。
水星表面地貌分析證實,其平原群由火山活動與撞擊盆地填充形成(NASA MESSENGER Mission)。
“海”在天文地質學中定義為“行星表面暗色玄武岩平原”,水星此類地形統稱“平原”(Planitia),但非正式語境可用“海群”描述集群現象(《天文學名詞》線上版)。
水星表面命名以“平原”(Planitia)為主,如“卡洛裡斯平原”(Caloris Planitia),未直接使用“海群”但默認可描述相似地貌集合(IAU Gazetteer of Planetary Nomenclature)。
在專業文獻中,推薦使用“水星平原群”(Mercury Planitiae Group)或“水星火山平原區”(Volcanic Plains of Mercury)以符合IAU命名規範。非正式場景下,“汞海群”可作為科普傳播中的形象化表述。
提示:如需查詢具體地貌名稱及坐标,可訪問IAU行星命名數據庫或NASA太陽系探索官網獲取權威數據。
根據目前的信息,“汞海群”一詞在公開的中文資料中尚未有明确釋義或使用記錄。可能的情況如下:
專業術語可能性
若涉及環境科學或化學領域,可能與“汞”(水銀)在海洋環境中的污染分布或遷移路徑相關。例如海洋汞污染形成的特定聚集區域,但此類表述通常會用“汞污染帶”等更規範的術語。
誤聽/誤寫可能性
建議确認是否為以下近音詞:
特殊領域或新造詞
不排除是特定行業、地方性用語或尚未被廣泛收錄的新詞彙,需結合上下文進一步判斷。
若您能提供更多背景信息(如出處領域、使用場景等),可能有助于更準确地解析該詞含義。
【别人正在浏覽】