
embarrassed; vexatious; vexed
"為難的"是一個漢語形容詞,通常用于描述人處于一種難以抉擇、處理或應對的困境或尴尬狀态。從漢英詞典的角度來看,其核心含義和對應英文翻譯如下:
處境困難 (Difficult Position)
指因客觀條件複雜或資源不足而難以處理某事。
英文對應詞:difficult, awkward, troublesome
例:他處境很為難,不知該幫誰。
→ He is in a difficult position, unsure whom to help.
心理尴尬 (Embarrassed)
因道德、人情等因素感到不安或猶豫。
英文對應詞:embarrassed, awkward, in a dilemma
例:拒絕朋友的請求讓他很為難。
→ He felt embarrassed to turn down his friend's request.
故意刁難 (Make Things Hard for Someone)
作為動詞時,指刻意制造障礙使他人難堪。
英文對應短語:make things difficult, put someone on the spot
例:别為難新同事,多給些指導。
→ Don't make things hard for the new colleague; offer more guidance.
《現代漢語詞典》(第7版)
定義:感到難以應付;難以決定或處理。
來源:中國社會科學院語言研究所詞典編輯室編撰,中國權威語文工具書。
(注:因無公開線上鍊接,建議查閱實體書或授權電子版)
《牛津英漢漢英詞典》
英文釋義:
來源:牛津大學出版社,國際權威雙語詞典。
牛津詞典官網參考(需訂閱完整版)
《劍橋漢英詞典》
例句參考:
"這個問題讓我很為難。"
→ This problem puts me in a difficult position.
來源:劍橋大學出版社,注重實用語境。
詞語 | 側重含義 | 英文對應詞 |
---|---|---|
為難的 | 主觀或客觀導緻的困境 | awkward, difficult |
尴尬的 | 側重社交場合的窘迫感 | embarrassing |
糾結的 | 内心矛盾難以抉擇 | torn, conflicted |
棘手的 | 問題複雜難解決(多指客觀) | thorny, tricky |
人情沖突
夾在朋友和原則之間,他左右為難。
→ Caught between friendship and principles, he was in a dilemma.
資源或能力不足
資金短缺讓項目推進十分為難。
→ The lack of funds made it difficult to advance the project.
被動刁難
領導故意為難,給他布置了超額任務。
→ The leader put him on the spot by assigning excessive tasks.
"為難"隱含中國文化中重視人情與面子的特質。例如,直接拒絕他人可能被視為"讓人為難",需用委婉方式(如"我盡量試試")緩解對方尴尬,體現人際關系中的"留面子"策略。
"為難的"涵蓋客觀困境、主觀尴尬及他人施加的刁難三層含義,需根據語境選擇對應英文表達(如awkward/difficult/put someone on the spot)。其使用深植于漢語文化中人情與面子的互動邏輯。
“為難”是一個漢語詞彙,拼音為wéi nán,其含義和使用場景較為豐富,具體可從以下幾個層面解析:
感到難以應付
指面對困境或複雜抉擇時,因無法輕松解決而感到困擾、猶豫不決。例如:
“這件事讓我很為難,不知該如何決定。”
作對或刁難
表示故意制造困難,使他人陷入窘境。例如:
“他為人老實,你就别再為難他了。”
若需進一步了解權威釋義,可參考《漢語詞典》或《滬江線上詞典》。
布靈得盧柏沙門氏菌參數集廚房門輻射劑量公共的道路功率分布管理才能合作的後葉激素運載蛋白化學抵抗化學紙漿簡易仲裁轎車卡米爾連續蒸煮器抗爆汽油連續圖象表征氯吡多脈沖輻解米-蘭二氏現象木波羅單甯萘呋胺酯農業總産值跑道桁梁貧民支付的訴訟費用前彎型葉輪氫臭的清點失眠的收縮期震顫