月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

未履行的合同英文解釋翻譯、未履行的合同的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 unexectued agreement

分詞翻譯:

未的英語翻譯:

not

履行的英語翻譯:

carry out; fulfil; go through; implementation; perform
【經】 execution; implement; perform

合同的英語翻譯:

contract
【化】 contract; pact
【經】 compact; contract

專業解析

在漢英法律語境中,“未履行的合同”指合同生效後,一方或雙方未按約定完成義務的法律狀态。其核心特征包含兩點:(1) 合同已依法成立且具有法律約束力;(2) 存在未完成給付義務的事實狀态。該術語對應的英文表述為“unperformed contract”,區别于“breach of contract”(違約合同),後者強調違反合同義務的法律責任。

根據《中華人民共和國合同法》第107條(現《民法典》第577條),未履行合同義務可能導緻繼續履行、采取補救措施或賠償損失等法律後果。美國《統一商法典》(UCC)第2-711條同樣規定,合同未履行時受損方可主張解除合同并索賠。

該法律狀态包含兩種典型情形:(1) 履行期限尚未屆至的“待履行合同”(executory contract);(2) 履行期限已屆滿但義務未完成的“遲延履行合同”(delayed performance contract)。前者如國際貿易中的遠期交貨協議,後者常見于建設工程逾期交付糾紛。

國際商會《2020年國際貿易術語解釋通則》(INCOTERMS 2020)特别指出,若因不可抗力導緻合同未履行,可根據國際貿易慣例免除部分責任。但主張免責方需提供官方證明文件。

(參考來源:中國人大網《民法典》專題、康奈爾大學法律信息網、國際商會官網)

網絡擴展解釋

未履行的合同是指合同生效後,當事人未按約定或法律規定履行義務的狀态。根據相關法律解釋和實務處理,其核心含義及要點如下:

一、定義與分類

  1. 基本概念
    未履行的合同包括兩種情形:

    • 完全不履行:一方或雙方未執行任何合同義務;
    • 未完全履行:僅部分完成義務,如延遲支付、質量不達标等。
  2. 法律依據
    根據《民法典》第五百七十七條,未履行義務的一方需承擔違約責任,包括繼續履行、補救措施或賠償損失。

二、法律後果與處理方式

  1. 違約責任

    • 金錢債務:未支付價款或報酬的,可要求支付并加收逾期利息;
    • 非金錢債務:可要求強制履行,但存在例外(如履行費用過高、債權人未及時主張等);
    • 質量違約:可要求修理、更換、退貨或減價。
  2. 特殊情形處理

    • 自始不能履行:若因不可歸責于債務人的原因導緻合同無法履行,免除實際履行責任,但仍需承擔違約責任;
    • 破産程式中的合同:管理人有權在受理破産後2個月内決定解除或繼續履行,未通知則視為解除。

三、實務影響與建議

如需完整法律條款或具體案例,可參考《民法典》相關章節或咨詢專業律師。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

博德克氏指數磁帶交替粗管碘化亞銻分離罐分娩過程否定指證隔熱闆嗬電原子核糖苷鍊黴菌磺胺二甲異┭唑黃羽扇豆彙費可研磨的烙畫術連根拔除爐篦托架氯黴素類抗生素免于送還齧切牙女洗衣員癬頻譜儀人體效應鰓後甲狀腺腫首讀水土保持提審位彙編