月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

僞君子英文解釋翻譯、僞君子的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

whited sepulchre; dissembler; hypocrite

分詞翻譯:

君子的英語翻譯:

gentleman

專業解析

"僞君子"是一個具有豐富文化内涵的漢語詞彙,其核心含義指表面裝作道德高尚、行為端正,實則虛僞狡詐、品行卑劣之人。從漢英詞典角度解析,該詞對應英文"hypocrite",其釋義與用法可結合權威典籍與語言研究展開如下分析:


一、詞義解析與英譯對照

  1. 字源拆解

    • "僞":虛假、不真實(false, fake);
    • "君子":品德高尚者(gentleman, virtuous person)。

      組合意為"虛假的君子",強調言行不一的虛僞性。

      來源:《現代漢語詞典》(第7版),商務印書館

  2. 英文對應詞"hypocrite"的語義

    牛津詞典定義:"a person who pretends to have moral standards or opinions that they do not actually have"(佯裝具備實際并不擁有的道德标準或觀點之人)。此定義精準匹配"僞君子"的核心特質——道德表演與真實本質的割裂。


二、文化語境與經典例證

該詞承載儒家文化對"表裡如一"的倫理要求:


三、使用場景與語義辨析

  1. 典型行為特征

    • 公開倡導道德卻私下違背(如滿口仁義而貪污腐化);
    • 利用道德标籤攻擊他人,自身行為卻相悖(如嚴于律人、寬于待己)。
  2. 與近義詞差異

    • "僞善者"(hypocrite):側重道德層面的僞裝,與"僞君子"基本同義;
    • "兩面派"(double-dealer):強調立場搖擺,未必涉及道德标榜;
    • "騙子"(cheat):側重欺詐目的,道德僞裝非必要條件。

四、跨文化視角下的語義延伸

英語中"hypocrite"源于古希臘戲劇術語"hypokrites"(演員),暗示社會角色扮演的本質。這與漢語"僞君子"蘊含的"道德戲碼"形成跨文化共鳴,共同揭示人性中普遍存在的自我美化傾向。


參考文獻

  1. 中國社會科學院語言研究所. 《現代漢語詞典》(第7版). 商務印書館.
  2. Oxford University Press. Oxford English Dictionary.
  3. 袁行霈主編. 《中國文學史》. 高等教育出版社.
  4. 何自然, 冉永平. 《語用學與跨文化交際》. 北京大學出版社.

網絡擴展解釋

“僞君子”是一個漢語詞彙,指表面上表現出高尚品德或正派行為,但實際内心虛僞、為達目的不擇手段的人。以下是綜合多個權威來源的詳細解釋:

一、基本定義

僞君子(拼音:wěi jūn zǐ)指那些表面得體大方、正派高尚,實則虛僞、出爾反爾、不擇手段的人。其英文對應詞為“hypocrite”,源自希臘語“扮演角色者”。

二、核心特征

  1. 表裡不一:言行與内心相悖,如表面謙遜退讓,實則貪婪自私(例:金庸小說中的嶽不群)。
  2. 道德僞裝:以“君子”形象掩蓋不道德行徑,如道貌岸然、口是心非。
  3. 目的性極強:為達目的可犧牲他人利益,甚至違背承諾。

三、典型例子

四、社會危害

僞君子因具有迷惑性,常比真小人危害更大。他們利用道德外衣獲取信任,導緻他人難以防範其惡意行為。

五、補充說明

該詞最早可追溯至宋代文獻,現代常用于批判社會中的虛假道德表現。需注意與“真小人”區分:後者雖惡劣但表裡一緻,而僞君子具有欺騙性。

若需更深入的曆史演變或哲學讨論,可參考《宋季三朝政要》等文獻。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

阿曼丁備用位電磁場地址計算排序對某人施加壓力二苯基一庚基氧膦法拉第屏費希爾氏叢分配杆浮點數據谷酶環丙孕酮假虎刺屬姜黃散将死鏡子苦功鄰苯二甲酸二烯丙酯米諾斯模式識别機模仿的剖腹腸切開術上下文意義生物鹼劑量規定蝕瘡收到的通知手浴訴訟方式糖類的攤銷法通道選擇