未決的英文解釋翻譯、未決的的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
【法】 pendens; pending; unsettled
分詞翻譯:
未決的英語翻譯:
【法】 dependence
專業解析
"未決的"在漢英詞典中的核心釋義為尚未解決、決定或裁決的狀态,常見于法律、行政或日常事務語境。其權威解析如下:
一、核心詞義與用法
-
法律程式中的未決狀态
指案件、訴訟或争議尚未作出最終裁決或判決。
英文對應:pending(如 pending case/litigation)、undecided、unresolved。
例:未決訴訟(pending lawsuit)指法院尚未審結的案件 。
-
行政與日常事務中的待定狀态
適用于審批、決議、計劃等尚未确定結果的情形。
英文對應:outstanding(如 outstanding issue)、unsettled、pending approval。
例:未決事項(outstanding matters)需進一步讨論 。
二、語義延伸與搭配
- 未決問題(unresolved problem):強調持續存在的争議或困難。
- 未決賠款(outstanding claim):保險或法律中待處理的索賠。
- 未決狀态(status pending):正式文件中描述流程停滞的術語,如簽證審核 。
三、同義詞辨析
- 待定的(pending):側重"等待結果",含時間推移意味(如 pending review)。
- 未解決的(unresolved):強調問題本身未處理完畢,無時間暗示。
二者在部分語境可互換,但法律文書優先用 pending 。
權威參考來源
- 《元照英美法詞典》(第2版),法律出版社,2013年。
- 《牛津高階英漢雙解詞典》(第9版),商務印書館,2018年。
- 《布萊克法律詞典》(Black's Law Dictionary, 11th ed.), Thomson Reuters, 2019.
- 《朗文法律詞典》(Longman Dictionary of Law), Pearson Education, 2007.
網絡擴展解釋
“未決的”是一個形容詞,表示某件事情或問題尚未被決定、解決或處理完畢的狀态。其核心含義可拆解為:
-
字面構成
- “未”表示否定,相當于“沒有”;
- “決”指決定、解決、裁決。
組合後即“尚未決定/解決”。
-
常見使用場景
- 法律領域:如“未決案件”指正在審理中、尚未判決的案件(例:法院正在處理多起未決的民事糾紛)。
- 日常事務:指待處理或懸而未決的問題(例:項目中的未決事項需盡快讨論)。
- 争議性話題:用于描述尚無定論的議題(例:氣候變化對經濟的影響仍是未決的學術問題)。
-
近義詞與反義詞
- 近義詞:待決的、懸而未決的、擱置的。
- 反義詞:已決的、解決的、确定的。
-
延伸用法
可搭配具體對象使用,如“未決的合同條款”“未決的賠償金”,強調相關部分仍需進一步協商或确認。
提示:若需更具體的語境分析(如某文獻中的用法),建議補充例句以便進一步解析。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
阿糖标記修訂博爾施氏雙眼繃帶草減特測聽管沖積地氚水等張收縮遞減生産率甘氨酸肱骨伸肌肩胛下角交叉接枝共聚物澆鑄機激裂的經間期凱醌拉力試驗懶漢孿生子之一密籬膜拜諾伐特林偏轉電壓騎士團區别不同情況乳糖膽汁培養基生産限制濕敏半導體陶瓷歲出保留數準備