月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

違反契約英文解釋翻譯、違反契約的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 breach of contract; violation of contract

分詞翻譯:

違反的英語翻譯:

disobey; act against; go against; run against; infract; infringe; offend
transgress; violate
【計】 infringement
【經】 breach; non-observance; violate

契約的英語翻譯:

bargaining; bond; contract; covenant; deed; indent; indenture; obligation
pact; stipulation
【經】 agreement; agreements; bargain; compact; contract; deed; indenture
instrument; title deed

專業解析

違反契約的詳細釋義(漢英詞典視角)

一、漢語釋義

“違反契約”指當事人未按照合同約定履行義務或實施與條款相悖的行為。根據《中華人民共和國民法典》第五百七十七條,違約方需承擔繼續履行、賠償損失等法律責任。其核心構成要件包括:

  1. 有效契約存在:雙方達成具有法律約束力的協議;
  2. 違約行為發生:如不履行、遲延履行或瑕疵履行;
  3. 無免責事由:不可抗力等法定免責情形除外。

二、英語對應術語:Breach of Contract

在英美法系中,“breach of contract”指合同當事人未能履行約定義務的行為,分為:

三、法律後果對比

法系 救濟方式
中國法 繼續履行、賠償損失、違約金、定金罰則(《民法典》第584條)
英美法 損害賠償(Compensatory/Punitive)、強制履行(Specific Performance)

四、學術與實務參考

  1. 中國法框架:最高人民法院《關于審理買賣合同糾紛案件適用法律問題的解釋》明确違約損失包括直接損失與可得利益損失(來源:最高人民法院司法解釋庫);
  2. 英美法經典案例:Hadley v. Baxendale (1854) 确立違約損害賠償的可預見性原則(來源:英國判例法數據庫);
  3. 比較法研究:聯合國《國際貨物銷售合同公約》(CISG)第74條統一了違約賠償範圍(來源:聯合國貿易法委員會官網)。

注:以上内容綜合法律典籍、判例及國際公約,釋義需結合具體司法實踐適用。

網絡擴展解釋

“違反契約”指不遵守合同或協議中約定的條款或義務。這一概念既包含字面含義,也涉及法律層面的責任承擔。以下是綜合解釋:

一、基本定義

“違反契約”即當事人未按照合同約定履行義務,或履行行為不符合約定标準。其核心是違背雙方達成的合意()。例如:

二、法律後果

根據《民法典》相關規定(),違約方需承擔以下責任:

  1. 繼續履行:如房屋買賣違約,法院可強制過戶
  2. 補救措施:更換瑕疵産品或返工不合格工程
  3. 損害賠償:賠償範圍包括直接損失和可預見收益
  4. 違約金支付:按合同約定比例賠償

三、例外情形

不可抗力(如自然災害、戰争)可部分或全部免責,但需滿足:

四、與違法行為的區别

違約屬于民事行為,通過合同約定産生責任;違法行為則違反法律強制性規定,可能涉及刑事或行政處罰()。例如:

五、曆史溯源

該詞最早見于《後漢書·袁安傳》,司馬貞在《史記》注疏中亦用“違約”評述項羽行為(),說明其作為法律概念在中國已有千年曆史淵源。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

半音程波峰輸出不熟練工人創傷的泛音分店間送貨運費腹腔深叢海蛇科滑油架空電纜己五醇砍伐森森可按址訪問的水平位置連二硫酸鎂兩極整複法螺杆擠出機腦室三角平衡支配眼全損撒粉砂糖的審查功能繩包導體或電絕十八碳炔烯醇酸市面冷淡雙重超外差式水試驗束間形成層數字鎖定挑剔者