
【法】 unrepealed
not
by; quilt
【計】 backout; stripping
【經】 annul; repeal; revocation
在漢英法律術語體系中,“未被撤銷的”對應英文表述為“not revoked”或“not rescinded”,指行政決定、法律文件或官方許可在有效期内持續保持法律效力狀态。該術語常見于以下三類場景:
行政許可領域
依據《中華人民共和國行政許可法》第八章,行政機關頒發的許可證若未被撤銷(not revoked by administrative organs),則推定其持續有效。例如生态環境部對建設項目環評批複的效力認定。
司法裁判文書
最高人民法院司法解釋明确,已生效判決在被審判監督程式撤銷前,均屬未被撤銷的司法文書(judicial documents not rescinded),具有強制執行力。該定義參考《最高人民法院關于適用〈中華人民共和國民事訴訟法〉的解釋》第247條。
國際條約適用
維也納條約法公約第42條規定,條約在未被締約方合法撤銷前(not lawfully revoked by contracting parties),繼續約束締約國權利義務。此項解釋可對照聯合國條約數據庫的條約存續條款。
該術語的權威性解釋可參照Black's Law Dictionary對“revocation”的定義:正式廢止法律行為的程式要求(the official cancellation of a legal instrument),強調撤銷行為的要式性特征。
“未被撤銷的”是一個法律術語,通常指某項權利、法律條款、行政許可或法律文件仍然保持有效狀态,未被相關機構或程式正式廢止或取消。以下是具體解釋和用法:
核心含義
指某法律行為、文件或權利在法定條件下未被終止或廢除。例如:未被撤銷的合同條款仍具有約束力,未被撤銷的行政許可繼續有效。
英文對應翻譯
根據法律語境不同,可譯為:
法律應用場景
與相近術語的區别
提示:實際使用中需結合具體法律文本的上下文判斷其適用範圍。若需權威案例,建議通過專業法律數據庫進一步查詢。
巴-格二氏綜合征辦事處保護存貨薄膜幹燥機布爾型不再承擔義務膽囊頸分級網絡俯沖攻擊機感應圈構形相互作用光點掃描器紅車軸草素回波脈沖可終止的權益擴展性煉韌盤硫趕碳酸漏球濾紙沒生意的平卷線圈婆婆媽媽淺嘗即止曲張靜脈切除術仁川伊蚊軟件界面身心活動時間調整性帶環外洩殖腔