月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

挖眼刑英文解釋翻譯、挖眼刑的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 exoculation

分詞翻譯:

挖的英語翻譯:

dig; dug; excavate; grub; pick; scrape; trench

眼的英語翻譯:

aperture; eye; key point; look; small hole
【醫】 eye; oculi; oculo-; oculus; ophthalm-; ophthalmo-; ophthalmos
ophthalmus

刑的英語翻譯:

punishment; torture

專業解析

“挖眼刑”是中國古代刑罰體系中一種針對特定罪行的肉刑手段,其核心含義是通過物理手段移除受刑者的眼球以實現懲戒目的。在漢英對照語境下,該刑罰可譯為“eye gouging punishment”或“ocular extraction penalty”,具體指代以暴力方式剝奪罪犯視覺功能的司法手段。

從曆史文獻與法律文本角度分析,挖眼刑最早可追溯至商周時期,主要適用于叛亂、弑親等重罪。《尚書·呂刑》記載“五刑”制度時,雖未直接提及挖眼刑,但其“剜目”描述可視為同類酷刑的雛形。漢唐時期法典中,此類刑罰多作為死刑的附加刑存在,例如《唐律疏議》規定謀逆罪可并處“斬首剜目”以儆效尤。

英語法律術語體系中,“ocular mutilation”一詞常被用于描述此類刑罰的實質特征。牛津大學博德利圖書館藏《中國刑罰圖考》手稿(Bodleian MS. Chin. d. 39)中,将挖眼刑歸類為“corporal punishment involving sensory deprivation”(涉及感官剝奪的肉刑)。現代漢英法律詞典如《元照英美法詞典》則采用“judicial blinding”作為專業對應詞項。

網絡擴展解釋

“挖眼刑”并非現代法律體系中的正式刑罰,而是對通過挖除他人雙眼實施傷害行為的非正式表述。根據中國現行法律,這種行為屬于故意傷害罪範疇,具體解釋如下:

一、法律定義與性質

  1. 行為定性
    挖除他人雙眼屬于“以特别殘忍手段緻人重傷”的行為,直接破壞人體器官完整性和機能,導緻受害人永久性失明。
    法律依據:《刑法》第234條明确将“特别殘忍手段緻人重傷造成嚴重殘疾”列為加重處罰情形。

  2. 重傷标準
    根據《人體損傷程度鑒定标準》,雙眼視力完全喪失(如眼球缺失)直接構成重傷一級。

二、量刑标準

  1. 基本刑罰
    行為人需承擔十年以上有期徒刑、無期徒刑或死刑。
    示例:若通過暴力手段故意挖眼且未主動救治受害人,可能面臨最高死刑。

  2. 特殊情形調整

    • 未成年人:14-18周歲可從輕處罰且不適用死刑;
    • 精神障礙者:喪失辨認能力時不負刑責;
    • 自首/立功:可減輕處罰。

三、法律要件

需同時滿足四個犯罪構成要件(參考):

  1. 客體要件:侵犯他人身體權;
  2. 客觀要件:實施非法挖眼行為;
  3. 主體要件:一般主體(14周歲以上有刑事責任能力者);
  4. 主觀要件:存在故意傷害的意圖。

四、與曆史酷刑的區别

曆史上的“挖眼刑”曾作為國家刑罰(如西夏等朝代),但現代法律已廢除此類肉刑,僅将挖眼行為納入故意傷害罪處理,體現刑法的人道主義原則。

提示:以上信息綜合自多個法律實務網頁,具體案件需結合司法鑒定結果(如傷殘等級)和證據鍊綜合判定。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

氨基纖維素标準成本差異鬓腳補助杆常駐宏彙編程式産後輸卵管閉塞代收款單形牙橫嵴環甲卡因混亂狀态頰側龈基面進出口貨物及勞務差額開關碼控制器的匹配料車升降機裡丁沙門氏菌磷化處理硫化烷基胂羅沙米星瞄準圍内面的年輕人年輕資曆的法官親子關系三十烷醇數學校驗蜿蜒狀的維恩位移律