
【法】 make a clean breast of
completeness; entireness; entirety; absoluteness; every bit; perfectness
【醫】 hol-; holo-
acknowledge; admit; confess; grant; allow; concede; profess; recognize
【經】 acknowledge; recognize
完全承認在漢英詞典中的核心釋義為"fully admit" 或"completely acknowledge",強調對事實、責任、錯誤或狀态的徹底且無保留的接受與認可。其法律與外交場景下的等效表達是"full recognition",特指對主權、政權或法律效力的正式确認。以下為分層解析:
完全 (wánquán)
對應英文"fully" 或"completely",表示程度上的絕對性,排除部分承認的可能性。
例:完全同意 → fully agree
來源:《牛津高階英漢雙解詞典》"完全"詞條
承認 (chéngrèn)
核心英譯為"admit"(側重接受事實/過錯)或"acknowledge"(側重确認存在/有效性),在法律語境中譯為"recognize"(承認合法性)。
來源:《朗文當代高級英語辭典》"承認"詞條
法律領域
"完全承認" 指對證據、罪行或合同條款的無争議接受(例:The defendant fully admitted guilt)。
參考:Black's Law Dictionary 對 "admission" 的定義
國際關系
主權層面的"full recognition" 表示國家間對政權合法性的正式外交承認(例:mutual recognition of state sovereignty)。
來源:聯合國《關于國家權利義務的公約》第6條
學術研究
用于表達對理論或數據的全面認可(例:The study is completely acknowledged by peers)。
《民法典》第143條:
"民事法律行為需行為人具有完全承認自身行為的民事能力。"
(Civil acts require actors to fully acknowledge their capacity.)
外交部聲明範例:
"兩國達成協議,完全承認對方的經濟主權。"
(Both nations agreed to grant full recognition to each other's economic sovereignty.)
中文詞 | 英文對應 | 核心差異 |
---|---|---|
完全承認 | fully admit | 強調責任/過錯的徹底接受 |
部分承認 | partially admit | 有限度承擔 |
正式承認 | formally recognize | 法律/外交程式性确認 |
“完全承認”是一個組合詞,需拆解其核心含義:
詞義解析
完全
指徹底、全部、無保留的狀态,強調事物的完整性或程度的絕對性。例如:“完全同意”即毫無異議的支持。
承認
包含兩層含義:
組合意義
“完全承認”指毫無保留地接受事實、責任或合法性,常見于:
對比概念
與“部分承認”的區别在于是否存在保留或條件性。例如:
應用價值
這種表達常用于強調誠意、明确責任邊界,或在正式文書中規避歧義。需注意語境差異:法律文書中的“完全承認”可能觸發特定法律後果,而日常用語更側重态度表達。
被射波布賴特氏肉芽腸連接術産紅色乳杆菌錯流離心萃取機單折射脂類德姆雅諾夫重排作用第二世界短路控制反要約靜電平衡計算機資源共享基左矢看透勞務單位酶學拼法錯誤日内瓦法庭融洽的軟件潛行分析審理費食指桡掌側動脈收購價目受刑數字串四元素學說頭部火花微波功率傳送微程式控制數據處理機僞結構