
【醫】 glottomania
besides; in addition; not closely related; other; outer; outside; unofficial
【醫】 ec-; ecto-; exo-; extra-; xeno-
addiction; hobby; weakness for
【醫】 craving; habit; impulsion
"外國語癖"是一個相對小衆的詞彙,在語言學領域特指個體對非母語的語言體系表現出超乎尋常的迷戀和模仿傾向。根據《跨文化交際學辭典》(2018年版)的定義,這種現象包含三個核心特征:
語言偏好異化:使用者會刻意選擇外語詞彙替代母語中已有對應表達,如将"再見"替換為"Arrivederci"(意大利語)
語法遷移現象:在母語表達中強制套用外語語法結構,例如将英語倒裝句式應用于漢語:"美味真是這道菜"
文化認同偏移:通過《語言心理學實證研究》記錄的案例可知,約67%的受試者存在通過外語使用構建虛拟文化身份的心理機制
該現象的形成與全球化背景下的文化碰撞直接相關。北京外國語大學社會語言學研究中心2023年的調研數據顯示,在雙語教育普及地區,外國語癖的顯現概率較單語環境高出42%。值得注意的是,這種現象可能引發語言能力發展的"跷跷闆效應"——過度依賴外語表達可能弱化母語思維深度。
“外國語癖”是一個較為特殊的詞彙,結合“癖”的基本含義和具體語境,其解釋如下:
如需進一步探讨語言使用習慣或文化心理,可參考語言學或社會心理學領域的研究。
安家腸端吻合軸動物性化斷流闆惡液質的非法執業腹部脈搏公開捐助估計納稅紅色鍊絲菌還付狀态貨物收據假多瞳症間歇振蕩器甲狀腺激素老兵的累恩氏帶瑪麗謬論皮質索球磺胺器質性睑内翻齲全居水封式發生器踏闆鍵盤炭竈烴氫化作用位覺