
"拖着"在漢英詞典中主要有三重含義:
物理牽引
指用外力使物體在地面或平面上移動,對應英文"drag"或"pull"。例如:"他拖着行李箱穿過候機廳"(He dragged the suitcase through the terminal)。該釋義源自《現代漢語詞典》(第七版)對"拖"作為動詞的基礎定義。
時間拖延
表示故意延緩行動或決策,對應英文"procrastinate"或"delay"。牛津大學出版社的《Oxford Chinese Dictionary》特别指出該詞在商務場景中的負面含義,如:"項目進度因審批拖着而滞後"(The project was delayed due to procrastinated approvals)。
狀态持續
描述勉強維持某種身心狀态,對應英文"persist with"或"struggle on"。劍橋漢英雙語詞典收錄的例句:"她拖着病體完成工作報告"(She persisted with her work report despite illness),強調在不利條件下的持續性動作。
語料庫數據顯示(CC-CEDICT),該詞在口語中常與"着"連用構成進行時态,如"拖着不辦"對應英文"keep putting something off",突顯動作的未完成性。
“拖着”是由動詞“拖”加動态助詞“着”組成的短語,表示動作的持續狀态。具體含義需結合語境,常見解釋如下:
1. 物理層面的持續動作
2. 抽象層面的延遲行為
3. 身體狀态的吃力表現
4. 情感關系的勉強維持
使用注意:該詞常含消極語義(如低效率、被動性),中性語境多用于描述物理動作(如拖船、拖車)。具體含義需結合上下文動作主體(人/物)、被拖對象(實體/抽象)及場景綜合判斷。
埃-格二氏燈玻璃襯底部分阻塞不活跌的市場成套單據充滿足限愁除管法地方改進固定床設備黃楝苦素互換角隙開關今晚卷攏絕密的看守員柯林氏窺器類免疫踉跄镎颞上溝汽窩三脲掃帚菜殺螟腈首要地僞點翅按蚊位力維生陽極