月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

使不受拘束英文解釋翻譯、使不受拘束的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 turn loose

分詞翻譯:

使的英語翻譯:

employ; envoy; if; probe; send; use

不的英語翻譯:

nay; no; non-; nope; not; without
【醫】 a-; non-; un-

受的英語翻譯:

accept; bear; endure; recieve; stand; suffer

拘束的英語翻譯:

punctilio; trammel
【醫】 restraint

專業解析

在漢英詞典中,“使不受拘束的”對應英文動詞短語"liberate"或"free from constraints",指通過主動行為消除外界對人或事物的限制,使其恢複自然狀态或自主性。該表達包含兩層核心語義:一是施加動作的主體性(使動用法),二是結果的非限制性(如情感釋放、行動自由等)。

從語言學角度分析,《現代漢語詞典》将其定義為“通過幹預解除束縛”,強調動作的過程性。例如在心理學領域,該詞常用于描述“使人擺脫負面情緒”(liberate from emotional burdens),參考劍橋詞典中"liberate"的釋義,其強調“從壓抑環境中獲得自由”(to release from social or political constraints)。

與近義詞“free”相比,Line Dict漢英詞典指出,“使不受拘束的”更突出有意識的幹預過程,而“free”側重描述既有的自由狀态。在翻譯實踐中,該表達可根據語境靈活處理:在物理層面可譯為"unshackle"(解除鐐铐),在抽象層面則多用"emancipate"(尤指思想解放)。

網絡擴展解釋

“使不受拘束”指通過主動行為或措施,解除對人或事物的限制,使其能夠自由行動、表達或發展。以下是詳細解釋:

一、核心含義

  1. 解除限制
    指消除外部規則、社會規範或心理壓力對個體的束縛,例如在教育中“給予學生無拘束的創作空間”,或在法律層面保障公民的言論自由等權利。

  2. 自由狀态的表現
    哲學上,這種狀态源于對規律的認知和運用(如馬克思主義提到的“對客觀世界的改造”);生活中則表現為自然、不刻意約束的行為,例如孩子天性活潑、不受拘束的互動。

二、應用場景

三、相關概念


如需更全面的信息,(法律與哲學視角)和(實際應用案例)。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

半導體集成電路備用控制台布爾達赫氏柱不火純薪給制代數規格說明對側的對供養人口的寬減多原子離子法典編纂會議斐波納契法弗拉奎擱置腐蝕國内儲蓄總量對總産值的比率海鷗合理結構操作請求節後纖維絕對判決的取消贖回權令巨數抗甲狀腺素麥角異柯甯堿慢動繼電器普通磚曲軸箱用油的添加劑善意的退化外戶調諧線圈未編碼字維數信息