月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

善意的英文解釋翻譯、善意的的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

well-meaning
【法】 in good faith; meritorious

相關詞條:

1.wellmeant  

例句:

  1. 自然資源保護論者對這項立法不會做出善意的反應。
    The conservationists will not take kindly to the legislation.

分詞翻譯:

善的英語翻譯:

be apt to; be good at; friendly; good; kind; perfect; properly

意的英語翻譯:

expect; intention; meaning; suggestion; wish

專業解析

善意的漢英詞典釋義

核心含義

"善意"在漢語中形容行為或态度出于善良的動機,強調主觀上的友好、關懷且無惡意。其英文對應詞主要為"goodwill" 或"benevolent",在法律語境中則常譯為"in good faith"(《牛津高階英漢雙解詞典》第9版)。

詞性與英文對應詞

典型用法場景

  1. 日常交流:
    • 表達關懷(例:她的善意舉動感動了我 → Her benevolent gesture moved me)。
  2. 法律語境:
    • 描述無過錯行為(例:善意取得 → acquisition in good faith)(《元照英美法詞典》)。

近義詞辨析

權威例句參考


注:以上釋義綜合《牛津高階英漢雙解詞典》《劍橋詞典》《現代漢語詞典》等權威來源,語義覆蓋日常與專業場景。

網絡擴展解釋

“善意”是一個多維度概念,在不同領域有不同内涵。以下是綜合法律、日常用語及哲學層面的解釋:

一、基本釋義

  1. 日常含義
    指善良的心意或動機,表現為對他人友好、關心和幫助的态度。例如提醒他人物品掉落、幫助陌生人的行為,均體現善意。

  2. 詞源與擴展
    源自拉丁語“bona fides”(誠信),漢語中強調“好心”與“好意”,如《漢書·蘇建傳》提到“厚賂單于,答其善意”,指以友好态度回應對方。


二、法律層面的核心定義

在民法尤其是物權法中,善意具有特殊含義:

  1. 主觀心理狀态
    指行為人在民事活動中不知或無法知曉行為存在法律瑕疵,例如受讓人在交易中不知轉讓人無權處分財産。

  2. 判斷标準
    通常以“無重大過失”為界限,即行為人需盡到合理注意義務。若因重大過失未發現權利瑕疵,則不構成善意。


三、善意的關鍵特點

  1. 主觀性與客觀性結合
    既強調内心無損害意圖(主觀),也需符合社會一般認知标準(客觀)。

  2. 法律效力影響
    在善意取得制度中,善意可阻斷原權利人追索權,保障交易安全。


四、善意與相關概念對比

對比項 善意 惡意
主觀認知 不知情且無過失 明知或應知瑕疵
法律後果 保護交易穩定性 可能導緻行為無效

五、應用場景示例

如需更深入的法律案例分析,和中的法學論述。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

按時付款悲傷地不複位調諧系統測量儀表酬股磁盤文件管理程式單齒屬等同操作等效雜訊電導國家人格函數指示字花葵素混旋氯黴素絕境喹啉嘧啶胺批次成本平均股利潛蚤屬生産能量成本實際結果視力計失熱瘦肉水深測量計四乙鍺松樹的調步裝置土地所有權證維-鮑二氏試驗位相