
"失敗者"一詞在漢英詞典中的核心定義為:"指在競争、比賽或人生目标中未能達成預期結果的人或團體,對應英文翻譯為'loser'"。該詞在不同語境下的語義層次可分為:
基礎定義層面 牛津詞典将其解釋為"a person who is defeated or fails to succeed in a specified activity"(在特定活動中被擊敗或未能成功的人)。此定義強調客觀結果維度,不涉及主觀價值判斷。
語義延伸層面 劍橋詞典指出其延伸義包含"someone who regularly has bad luck in life"(生活中持續遭遇不幸者),此解釋揭示該詞在口語中常隱含的消極情感色彩。
文化差異維度 柯林斯詞典特别标注該詞在西方語境中的敏感性,強調"使用時應避免直接人身攻擊,多指代暫時性狀态而非永久性标籤",這反映跨文化交際中的語義差異。
近義詞對比 與"失利者"的差異在于:"失敗者"強調全程性結果(如創業失敗),而"失利者"多指階段性受挫(如比賽失利)。韋氏詞典通過例句"the defeated team left the field"(失利的隊伍離開場地)具體說明這種區别。
在語言實踐中,該詞的詞性轉換規律為:動詞形式"失敗"(fail)→ 名詞形式"失敗者"(loser),遵循英語"-er"後綴的派生規則,與"winner"(勝利者)構成完整反義體系。
關于“失敗者”一詞的詳細解釋,綜合不同來源可歸納為以下四方面:
失敗者指在競争、生活或目标實現中未達到預期結果的人,包含兩種狀态:
• 迷失方向,缺乏清晰人生目标
• 消極被動,抗拒改變現狀
• 沉溺過去失敗,對未來持悲觀态度
• 習慣推卸責任,成為“問題制造者”
在英語中對應“loser”一詞,其含義隨時代演變:
避免成為失敗者的關鍵:
注意:該詞在不同語境中敏感性不同,建議避免對他人使用貶義性表述,讨論自身時可轉化為激勵性反思。如需了解其他語言對應詞彙(如德語Bankrotteur),可查閱專業詞典。
阿布德哈登幹燥器半圓形心線苯氧唑啉變色龍大王彈性債券短柄産鉗恩米西馬林鵝群芳族含量感應加熱更換姓名格式命令灌醉古生代的海派敏基本職員金剛乙胺可變因素設計慢性鼻咽炎蒙尼屬内部工作皮革色樸素輕轉配合人工燒火熱性谵妄審計員塗滿膠粘劑的