
explain the profound things in a ****** way
"深入淺出"作為漢語四字成語,其核心内涵可拆解為兩個維度:在認知層面追求"深入",指對事物本質的深刻把握;在表達層面實現"淺出",指将複雜知識轉化為通俗易懂的形式。該概念在跨文化交流中具有重要價值,《牛津漢英詞典》将其英譯為"explain profound theories in simple language",精準捕捉了其"學術深度與傳播效度的平衡"特性。
從構詞法分析,"深"對應英語"profound/depth",強調認知的垂直深度;"淺"對應"accessible/simple",側重表達的平面化效果。這種辯證關系在《現代漢語詞典》中被定義為"用淺顯易懂的語言表達深刻的道理",體現了中國傳統文化中"雅俗共賞"的傳播智慧。
國際漢學領域對此概念的學術化闡釋可見于劍橋大學《中國思想關鍵詞》研究項目,該項目将其納入"東方知識傳播範式"範疇,指出其本質是"将認知金字塔頂端的知識進行梯度解碼"的思維模型(詳見劍橋大學亞洲研究院官網中國思想研究專欄)。這種解釋框架已廣泛應用于國際漢語教學領域,成為跨文化溝通的重要方法論。
“深入淺出”是一個常用的四字成語,其核心含義是用淺顯易懂的語言或方式,表達或闡釋深刻、複雜的内容。它強調将深奧的理論、知識、道理等轉化為通俗易懂的形式,使受衆能夠輕松理解,同時不丢失其本質價值。
字面拆解
應用場景
常見于教育、寫作、演講等領域。例如:
價值體現
近義與反義
該成語既是對表達者能力的褒獎,也體現了内容傳播的理想狀态。
保證牛奶包裝貨物詳單變賣財産換為現金存貨倉庫彈響颌單一價格費馬最後定理分部門會計複紅隔熱的光學斷層顯微術固定申請書過帳回饋路徑混煉膠見面繼續工作離子電位毛裡塔尼亞鳥吉亞鎳鈎牛磺脲酸全地址尋址如故三元酸澀上腹縫術踏上調試階段提高的