不容争辯的英文解釋翻譯、不容争辯的的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
【法】 indispensable
分詞翻譯:
不的英語翻譯:
nay; no; non-; nope; not; without
【醫】 a-; non-; un-
容的英語翻譯:
allow; appearance; contain; hold; looks; tolerate
争辯的的英語翻譯:
【法】 argumentative
專業解析
"不容争辯的"是一個漢語形容詞短語,用于描述無可置疑、無需争論或無法反駁的事物或觀點。其核心含義強調确定性、絕對性和不可挑戰性。
從漢英詞典的角度,其詳細解釋和對應英文如下:
一、 核心含義與英文對應詞
-
字面與核心義:
- 含義: 指事實、道理、證據等非常确鑿、充分,以至于沒有任何争論或辯駁的餘地。
- 英文核心對應詞:
- Indisputable: 最常用且最貼切的對應詞,強調“無可争議”、“不容置疑”。例如:an indisputable fact (不容争辯的事實)。
- Irrefutable: 強調“無法反駁的”,尤其指證據或論點無懈可擊。例如:irrefutable evidence (不容争辯的證據)。
- Undeniable: 強調“不可否認的”,承認其真實性是不可避免的。例如:undeniable truth (不容争辯的真理)。
- 來源參考: 該釋義和對應詞在權威詞典如《牛津高階英漢雙解詞典》(Oxford Advanced Learner's English-Chinese Dictionary) 和《韋氏大學詞典》(Merriam-Webster's Collegiate Dictionary) 中均有明确體現。
-
引申義:
- 含義: 可引申為“不容置疑的”、“不容改變的”、“既定的”(常帶權威性或強制性)。
- 英文對應詞:
- Unquestionable: 強調“毫無疑問的”、“毋庸置疑的”。例如:unquestionable authority (不容争辯的權威)。
- Incontestable: 與 indisputable 類似,強調“不容争辯的”、“無可争辯的”。
- Definitive: 強調“最終的”、“決定性的”、“不容更改的”。例如:a definitive answer (不容争辯的最終答案)。
- 來源參考: 這些引申義和對應詞的關聯在《朗文當代高級英語辭典》(Longman Dictionary of Contemporary English) 的詞條辨析中有所說明。
二、 語義強度與使用場景
- 語義強度: “不容争辯的”是一個語義非常強的詞語,表達的是一種絕對的、排他性的确定性。它排除了任何合理懷疑或争論的可能性。
- 典型使用場景:
- 描述客觀事實或科學真理:如“地球是圓的,這是一個不容争辯的事實”。
- 描述确鑿無疑的證據:如“監控錄像提供了不容争辯的證據”。
- 描述公認的權威或原則:如“法律面前人人平等是現代社會不容争辯的原則”。
- 強調無可反駁的結論或觀點:如“他的分析得出了不容争辯的結論”。
- 來源參考: 詞語的語義強度和典型語境分析,可參考漢語語言學著作如《現代漢語詞典》(中國社會科學院語言研究所詞典編輯室編) 和英語用法指南如《柯林斯COBUILD英語用法大全》(Collins COBUILD English Usage)。
三、 近義詞辨析
- 無可争辯: 與“不容争辯”意思非常接近,常可互換使用。
- 毋庸置疑: 強調“不需要懷疑”,側重于信任和接受,語義強度略低于“不容争辯”。
- 确鑿無疑: 強調“證據确鑿,沒有疑問”,更側重于證據的堅實性。
- 鐵證如山: 形象地比喻證據像山一樣不可動搖,強調證據的壓倒性。
- 來源參考: 近義詞的辨析是漢語詞彙學習的重要内容,相關分析可參見《現代漢語同義詞詞典》(張志毅等著) 或專業的漢語學習資源。
四、 英文例句參考
- Indisputable: The video footage provided indisputable proof of his innocence. (錄像提供了他清白的不容争辯的證據。)
- Irrefutable: Scientists presented irrefutable evidence of climate change. (科學家們提出了氣候變化的不容争辯的證據。)
- Undeniable: It is an undeniable fact that smoking harms health. (吸煙有害健康是不容争辯的事實。)
- Unquestionable: She has earned the unquestionable respect of her peers. (她赢得了同行們不容争辯的尊重。)
- 來源參考: 例句的構造和翻譯參考了權威雙語詞典和語料庫,如《牛津搭配詞典》(Oxford Collocations Dictionary) 和英國國家語料庫 (British National Corpus) 的用法實例。
“不容争辯的”在漢英詞典視角下,核心對應英文為indisputable 和irrefutable,強調絕對的确定性和不可反駁性,語義強烈,常用于描述事實、證據、真理或權威。
網絡擴展解釋
“不容争辯的”是一個漢語成語,意思是“事實或道理非常明确,沒有争論或反駁的餘地”,強調某種結論、觀點或現象具有絕對的确定性,無需也無法被質疑。
具體解析:
-
拆分字義
- “不容”:不允許、不接受。
- “争辯”:争論、辯駁。
合起來即“不允許争辯”,指無需讨論或不可推翻。
-
使用場景
- 描述客觀事實:如“科學實驗的結果是不容争辯的”。
- 強調權威結論:如“法律條文中的規定是不容争辯的”。
- 表達堅定立場:如“他提出的證據不容争辯,徹底改變了讨論方向”。
-
近義詞
-
反義詞
示例:
- 語境1:曆史學家通過考古發現證明了某事件的存在,這一結論是不容争辯的。
- 語境2:在法庭上,DNA檢測結果作為不容争辯的證據,直接影響了判決。
注意:
該詞多用于書面語或正式場合,口語中可用更簡潔的表達(如“沒得争”)。使用時需确保所指内容确鑿無疑,避免主觀性強加觀點。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
铵糖精拔鼻輪不名譽逞能地傳真發射電流階躍堆疊式工件處理多納吉奧氏反應酚處理符號彙編程式副圈給水器活栓接觸法炭黑季┣堿禁忌詞具體項目克拉森鉑皿空氣拱室磷酸氫二鉀螺旋車床培格曼傾斜運輸機全面的燃燒表面設計主管工程師神經軸分解實際的台高