實際的英文解釋翻譯、實際的的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
actual; down-to-earth; effective; factual; matter-of-fact; practical
pragmatic; realistic
【計】 defacto
【經】 actual; real
相關詞條:
1.toughminded 2.tough-minded 3.no-nonsense 4.pragmatical 5.practicable 6.verier 7.visible 8.defacto 9.real 10.downtoearth 11.downtoearth 12.thingy 13.positive
例句:
- 他需要娶個講求實際的人做妻子好為他安排生活。
He needs to marry a down-to-earth person who will organize his life for him.
- 脫離實際的,空論的沒有實際目的或用途的
Having no practical purpose or use.
- 世事實際的環境或現實;自然
Actual environment or reality; nature.
- 他光吹牛,什麽實際的事都不幹。
He talks big but doesn't actually do anything.
- 整個計劃開始具有更切合實際的性質。
The whole scheme began to take on a more practical aspect.
分詞翻譯:
實際的英語翻譯:
practicality; practice; reality
【計】 achieved
專業解析
"實際的"在漢英詞典中的核心含義包含三層語義維度:
-
客觀存在性(Objective Existence)
指與主觀臆測相對的客觀事實,對應英文"actual"。例如"實際成本"譯為actual cost,《牛津高階漢英雙解詞典》(第9版)将其定義為"existing in fact; real"(來源:Oxford Languages)。
-
現實關聯性(Real-world Relevance)
強調與當前環境直接相關的特性,對應"practical"。如"解決實際問題"譯為solve practical problems,《現代漢語詞典》(第7版)釋義為"與現實生活密切相關的"(來源:商務印書館官網)。
-
實效導向性(Result-oriented)
側重解決問題的有效性,對應"realistic"。例如"采取實際措施"譯作adopt realistic measures,《新世紀漢英大詞典》指出此語境下該詞含"注重實效"之意(來源:外語教學與研究出版社)。
該詞的語義強度在漢英轉換中存在梯度差異:從基礎層面對事實的客觀描述(actual),到中層的應用關聯(practical),直至強調成效的頂層維度(realistic),構成完整的語義譜系。
網絡擴展解釋
“實際”是一個多義詞,其含義需根據語境具體分析:
一、基本釋義
-
形容詞:指真實存在、符合客觀事實的,與“表面”“虛假”相對。
▸ 例:結合實際情況制定計劃|實際效果比預期更好。
-
名詞(較少單獨使用):指客觀存在的事物或真實狀況。
▸ 例:理論脫離實際|從實際出發。
二、詞性拓展
- 副詞(“實際上”):表示真實情況,常隱含與表面現象或說法的反差。
▸ 例:他說會負責,實際(上)卻逃避了問題。
三、近義詞辨析
- 真實:強調與事實完全相符(如“真實經曆”)。
- 現實:側重當前客觀存在的狀态(如“面對現實”)。
- 切實:突出可操作性(如“切實可行的方案”)。
四、反義詞
- 理論:如“理論研究與實際應用”
- 理想:如“理想很豐滿,實際很骨感”
- 虛構:如“小說情節脫離實際”
五、使用注意
- 作副詞時多與“上”連用,表示轉折(如“看似簡單,實際上複雜”)。
- 與“現實”的區别:“實際”更強調具體事實,“現實”側重整體客觀環境。
- 在口語中可直接作狀語,如“你實際做一遍試試”。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
【别人正在浏覽】