月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

聖保羅熱英文解釋翻譯、聖保羅熱的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【醫】 Brazilian fever; Sao Paulo fever

分詞翻譯:

聖的英語翻譯:

emperor; holy; sacred; sage; saint

保羅的英語翻譯:

Paul

熱的英語翻譯:

ardent; caloric; craze; eager; fever; heat; hot; warm
【化】 heat
【醫】 calor; cauma; febris; fever; fievre; heat; hyperthermia; hyperthermy
phlegmasia; phlegmonosis; pyreto-; pyro-; therm-; thermo-

專業解析

“聖保羅熱”這一術語在現有權威醫學詞典及流行病學文獻中尚未形成明确定義。從漢英詞典角度解析,“聖保羅”對應英文“Saint Paul”,通常指巴西聖保羅州(São Paulo)或美國明尼蘇達州首府,而“熱”在醫學語境中常指代發熱性疾病(febrile illness)。

目前國際衛生組織公開資料中,與“聖保羅”直接關聯的疾病主要為:

  1. 黃熱病區域性傳播:聖保羅州曾在2018年爆發黃熱病疫情,世界衛生組織曾發布疫苗接種建議(來源:世界衛生組織黃熱病監測報告)。
  2. 登革熱流行區:聖保羅市屬于熱帶病傳播高風險區,2023年病例數達曆史峰值(來源:巴西衛生部流行病學公告)。

需特别說明的是,“聖保羅熱”并非國際疾病分類(ICD-11)标準術語。建議讀者在專業場景中使用規範化疾病名稱,例如黃熱病(ICD-11 1D45)、登革熱(ICD-11 1D2A)等。對于未明确定義的疾病表述,應優先參考世界衛生組織或國家疾控中心發布的官方指南。

網絡擴展解釋

關于“聖保羅熱”的解釋需結合不同語境,可能存在以下兩種含義:

一、醫學領域(低權威性來源)

根據的翻譯信息,“聖保羅熱”(Sao Paulo fever)在醫學文獻中可能指代一種與巴西地區相關的發熱性疾病,也稱為“Brazilian fever”。但該術語的權威性存疑,需結合具體醫學文獻進一步确認。

二、氣候現象(高權威性來源)

更主流的解釋指向巴西聖保羅市近年極端高溫現象:

  1. 曆史性高溫記錄:2025年2月可能成為聖保羅自1943年有記錄以來最熱月份,平均最高氣溫達31.7℃,較曆史同期高2.7℃。
  2. 熱浪判定标準:若連續5天最高氣溫超過當月均值5℃(二月均溫29℃),即構成熱浪。2025年3月預測持續高溫,可能觸發首個正式熱浪。
  3. 氣候特征對比:傳統上聖保羅夏季(11-2月)均溫約20℃,冬季(6-9月)約13℃,但近年極端天氣頻發導緻季節差異模糊。

建議

若需學術引用,建議優先參考氣候學領域的高權威性數據(如),醫學相關表述需核查專業文獻。當前(2025年4月)聖保羅仍處于高溫影響期,出行需注意防暑。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

飽和烴忏悔日沉澱性黃細球菌成局的淡黃青黴糖酸頂颞的定期成本核算制非水分散塗料粉螨屬廣義數據結構彙編過的程式彙兌平衡基金禁止黃金出口捐軀卡他性痢疾髁間前窩兩雙工系統列求和洛派丁胺蒙面的密閉的目标計算機項内部回饋前囟氣力減震器容許壓力涉過調伴器透鏡的托德氏飲劑