月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

沙狀的英文解釋翻譯、沙狀的的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【醫】 arenaceous; arenoid

分詞翻譯:

沙的英語翻譯:

hoarse; powdered; sand
【醫】 ammo-; micromicro-; pico-; psammo-; sand

狀的英語翻譯:

account; certificate; condition; shape; state; written complaint
【醫】 appearance

專業解析

"沙狀的"是一個漢語形容詞短語,用于描述物體具有類似沙子的形态或質感,其核心含義為"具有沙子般顆粒感、松散且不光滑的特性"。從漢英詞典角度解析,其對應英文翻譯主要為"sandy" 或"grainy",具體釋義如下:


一、核心釋義與英文對應

  1. 顆粒狀結構

    指物體由細小的顆粒組成,觸感粗糙,類似沙粒的物理狀态。

    英文對應:"sandy"(如 sandy soil 沙質土壤)、"gritty"(強調粗糙感)。

    來源參考: 《牛津英漢雙解詞典》對"sandy"的釋義為"covered in or consisting of sand"(覆蓋沙或由沙構成)。

  2. 質地松散易流動

    描述物質缺乏黏性,顆粒間易分離,流動性強。

    英文對應:"friable"(易碎成顆粒)、"powdery"(粉狀)。

    來源參考: 《韋氏詞典》将"friable"定義為"easily crumbled"(易碎)。


二、延伸用法與專業場景

  1. 地質學/土壤科學

    用于描述含沙量高的土壤或沉積物(如"沙狀的黏土")。

    英文術語:"arenaceous"(學術用語,源自拉丁文"arena"即沙)。

    來源參考: 美國地質調查局(USGS)在土壤分類中使用"arenaceous"指代沙質岩層。

  2. 醫學/生物學

    形容病理組織(如結石、分泌物)的顆粒狀外觀(如"沙狀的結石")。

    英文表達:"granular"(顆粒狀)、"sand-like"(直譯)。

    來源參考: 《默克醫學手冊》描述腎結石時使用"sandy deposits"(沙狀沉積物)。

  3. 日常描述

    泛指任何具有沙粒感的事物(如"沙狀的糖霜")。

    英文對應:"grainy"(顆粒感明顯)、"granulated"(成顆粒狀)。


三、權威例句


四、近義詞辨析

漢語詞彙 英文對應 差異點
沙狀的 sandy/grainy 強調顆粒感與松散性
粉狀的 powdery 顆粒更細,近似粉末
礫石狀的 gravelly 顆粒更大且粗糙

注: 因專業術語需嚴格匹配語境,建議結合具體領域文獻進一步驗證,如地質學參考《地質學名詞審定委員會術語庫》,醫學參考《Dorland's醫學詞典》。

網絡擴展解釋

“沙狀的”是形容詞,指物體具有類似沙子的顆粒狀或松散結構,常用于描述質地或物理狀态。以下是詳細解析:

  1. 基本定義
    “沙狀的”源于“沙”的特性,指由極細碎顆粒組成的物質,呈現類似天然沙的質地。根據《說文解字》,“沙”本義為“水中散石”,強調其細小、分散的特點。

  2. 應用場景

    • 自然物質:如“沙質土壤”“沙質海灘”,描述地質環境中顆粒松散的質地;
    • 人工制品:如“砂糖”“豆沙”,指經過加工後呈現細小顆粒或粉末狀的物質。
  3. 延伸含義
    在法語中對應“sableux”或“aréniformes”,進一步體現其描述顆粒狀物質的跨語言共性。此外,“沙狀的”還可用于比喻聲音沙啞(如“沙啞”),但此用法與物理質地無關。

  4. 相關科學解釋
    根據《管子·地員》記載,“五沙之狀,粟焉如屑塵厲”,說明古代已用“沙狀”描述類似粟米、塵埃的細小顆粒結構。

如需更全面的法語翻譯案例或詞源考據,可參考、3、7的來源信息。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

暗巡者白前屬貝格爾氏節律杯形風力計表式固件敞式飛機充氣造影照片氮雜卟吩杜鵑醇反應粘合分克附加的光覺管架圖關節贅疣合金生鐵喉痙攣性咽峽炎介質容量開朗割切粒細胞國少症綿棗兒能耐膿生成普朗克氏量子假說十戶聯保制調整工具投資剌激外差中繼器