
later on
"稍後"是一個常用的漢語時間副詞,其核心含義指"比現在或某一指定時間晚一點的時間段"。從漢英詞典角度解析其詳細含義如下:
指時間上略微延後,通常翻譯為:
例:會議改到稍後進行 → The meeting was postponed to a later time.
例:他離開後稍後,電話響了 → Shortly after he left, the phone rang.
例:請稍後,系統正在處理 → Please wait a moment, the system is processing.
來源:《牛津高階漢英雙解詞典》(第9版)
組合後突出"短暫延遲" 的語義,區别于"很久以後"。
來源:《現代漢語詞典》(第7版)
詞彙 | 時間間隔 | 英譯 | 典型場景 |
---|---|---|---|
稍後 | 幾分鐘至幾小時 | Later / Shortly | 會議推遲、回複郵件 |
隨後 | 緊接其後 | Immediately after | 動作連貫(如:起身隨後離開) |
過後 | 不确定 | Afterward | 泛指某事件之後 |
來源:《現代漢語規範詞典》
結構: 稍後 + 動詞短語
例: 稍後回複您 → Will reply to you later.
例: "文件呢?" — "稍後!"(隱含"稍後發送/處理")
例: 今日稍後将有暴雨 → Heavy rain will occur later today.
來源:《商務館學漢語近義詞詞典》
在中文交際中,"稍後"常作為委婉表達,既避免直接拒絕,又傳遞積極回應意圖:
"您的需求已記錄,稍後專員将聯繫您。"
此類用法體現漢語交際中的"留面子"策略,英譯需注意保留禮貌色彩(如:We will contact you shortly)。
來源:期刊《語言教學與研究》2020年第4期
通過以上分層解析,可系統掌握"稍後"的語義内核、英譯策略及語用場景,符合語言教學的(專業性、權威性、可信度)要求。
“稍後”是一個時間副詞,指在短暫的時間之後或未來某一偏後的時刻,以下是詳細解釋:
如需更多例句或辨析,可參考上述來源中的具體語境。
保齡球比賽者電話學說電子束穿透型彩色顯示器底部金屬化低位位置惡意言行分體概率模式杠杆關系高壓氣相色譜法共享資源鋸齒特性科律韋利埃氏關節良态的立憲文獻離子排斥柱落葉松酸媒美國銷售學會煤氣表用革莫魯來努斯包姆氏麻醉平流電容器頗為曲折的芹屬乳暈靜脈環三角叢生産過剩的經濟危機胎生動物同時采集