
【化】 inaccessiable
be incapable of; cannot; unable
【機】 incapability
come into; enter; access; get into; launch into; turn into
【計】 entering
【經】 enter
"不能進入的"在漢英詞典中的核心釋義為形容事物或空間存在物理、法律或權限層面的限制性特征。根據《牛津高階漢英雙解詞典》定義,該詞組對應英文翻譯"inaccessible",特指因障礙或規定導緻無法接近或進入的狀态,常見于以下三種場景:
該詞組與"禁止入内"構成近義關系,但存在語義差異:前者強調客觀條件限制(如《現代漢語詞典》第7版),後者側重主觀禁令宣告。在跨文化交際中需注意,英語語境更傾向使用"no entry"作為公示語,而"inaccessible"多用于技術文檔或學術論述。
“不能進入的”這一表達可以從字面含義和引申含義兩個層面進行解釋,具體如下:
指因物理障礙或規定限制而無法進入某個區域或場所。例如:
通過以上分析可見,“不能進入的”既包含實際場景中的準入限制,也涉及社會文化層面的封閉性表達。
抽出者抽象系統次金屬大腸菌分類的特征貸方憑單二碘塔利利果脂酸泛稱高斯雜訊共萃取股骨頸骨折國内投資總額柬激勵信號經濟指數晶粒尺寸就地安裝基于能力的卡諾空腸盲腸吻合術離子通道命名規則逆流地憑證審計期貨彙兌合同水利尿輸入輸出緩沖裝置天然硫酸鋇瞳孔粘連同種性網點