月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

賞賜英文解釋翻譯、賞賜的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

award; bestow a reward

例句:

  1. 國王把這份財産賞賜給他。
    The king bestowed the property on him.

分詞翻譯:

賞的英語翻譯:

admire; award; enjoy; reward

賜的英語翻譯:

favor; gift; grant

專業解析

“賞賜”在漢英詞典中的核心釋義可歸納為以下三方面:

一、漢語本義解析 “賞賜”由“賞”與“賜”兩個同義語素構成,特指上位者向下位者授予財物或榮譽的行為。根據《現代漢語詞典(第7版)》的定義,該詞強調“地位差異”與“單方面授予”的雙重特征,常見于古代君臣關系或現代組織獎懲制度中(來源:商務印書館《現代漢語詞典》)。

二、英語對應詞對比 權威漢英詞典呈現差異化表述:

  1. 《牛津英漢雙解詞典》将“賞賜”譯為“bestow”或“confer”,側重儀式性授予(來源:Oxford Languages)
  2. 《中華漢英大詞典》收錄“reward”譯法,強調對功績的實質性回報(來源:複旦大學出版社《中華漢英大詞典》)
  3. 《新世紀漢英大詞典》補充“grant as a favor”釋義,突顯恩惠屬性(來源:外語教學與研究出版社《新世紀漢英大詞典》)

三、曆史文化維度 據《中國古代禮制研究》(中華書局)記載,周代“九錫之禮”是制度化賞賜的典型,包含車馬、服飾等物質符號與“虎贲”等榮譽特權,這種“物質-精神雙重賞賜體系”深刻影響東亞文化圈的價值認知(來源:中華書局《中國古代禮制研究》)。

網絡擴展解釋

“賞賜”是漢語詞彙,拼音為shǎng cì,其含義可從以下方面解析:

1.基本詞義

2.曆史背景

古代多用于帝王對臣子的嘉獎,如皇帝賞賜黃金、宅邸等禦用品,體現等級制度下的恩典。

3.詞源與結構

4.使用場景

5.近義詞

補充說明

現代用法中,“賞賜”仍保留一定正式色彩,多用于書面或強調“自上而下”的給予關系。如需更詳細例句或曆史典故,可參考《周禮》《史記》等文獻()。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

包裹成本類翅管式熱交換器當地訴訟颠覆泛頻轉接器關節麻風候普.賽勒氏試驗後向插值混濁劑注射競争性抑制物礦物纖維卵磷脂鹵代苯馬鈴薯療法尿皮質甾醇評價的羟萘甲酸去氧孕烯溶菌素閃蒸罐侍從視杆細胞授權書調試程式文件分配同義語的重複頭中胚層塗層陰極推車工未賦值節點