瑟縮英文解釋翻譯、瑟縮的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
curl up with cold
分詞翻譯:
縮的英語翻譯:
contract; crinkle; draw back; shrink; withdraw
專業解析
"瑟縮"是一個具有文學表現力的漢語詞彙,其核心含義描述因寒冷、恐懼或緊張而導緻的身體蜷縮、發抖的狀态。從漢英詞典角度解析如下:
一、 本義:因寒冷而身體蜷縮發抖
- 含義: 指身體因受凍而無法舒展,肌肉不由自主地收縮并伴隨輕微顫抖。
- 英文對應:
to curl up with cold
, to shiver
, to cower (due to cold)
。
- 例句: 寒風凜冽,衣衫單薄的行人瑟縮着前行。
- 參考來源: 該釋義及英文翻譯是權威漢英詞典(如《現代漢語詞典》漢英版、《牛津英漢漢英詞典》)中的标準解釋。商務印書館的《現代漢語詞典》(第7版)漢英雙解版對此有明确界定,具體可參考其官方出版物或授權平台(如商務印書館官網相關介紹)。《牛津高階英漢雙解詞典》線上版亦提供類似解釋(可查詢牛津Learner's Dictionaries官網)。
二、 引申義:因恐懼、緊張或卑微而畏縮
- 含義: 形容人因害怕、膽怯、緊張不安或感到卑微而身體或精神上退縮、不敢伸展的狀态。
- 英文對應:
to cringe
, to cower (due to fear/submission)
, to shrink back
, to recoil
。
- 例句: 面對嚴厲的質問,他瑟縮在角落,不敢擡頭。
- 參考來源: 此引申義在漢語文學作品中極為常見,并被主要漢英詞典收錄。北京外國語大學英語學院編纂的《漢英詞典》(第三版)清晰區分了“瑟縮”因冷和因懼的不同用法及對應英文翻譯。該詞典由外語教學與研究出版社出版,具有學術權威性(相關信息可參考外研社官網)。
三、 文學意象:常渲染凄涼、孤寂或壓抑氛圍
- 含義: 在文學創作中,“瑟縮”不僅描繪具體動作,更常用于烘托人物境遇的悲涼、内心的孤寂或環境的壓抑嚴酷。
- 參考來源: 魯迅先生在其經典作品《故鄉》中描寫中年閏土時使用了“瑟縮”一詞(“他站住了,臉上現出歡喜和凄涼的神情;動着嘴唇,卻沒有作聲。他的态度終于恭敬起來了,分明的叫道:‘老爺!……’ 我似乎打了一個寒噤;我就知道,我們之間已經隔了一層可悲的厚障壁了。我也說不出話。他回過頭去說,‘水生,給老爺磕頭。’便拖出躲在背後的孩子來,這正是一個廿年前的閏土,隻是黃瘦些,頸子上沒有銀圈罷了。‘這是第五個孩子,沒有見過世面,躲躲閃閃……’ 母親和宏兒下樓來了,他們大約也聽到了聲音。‘老太太。信是早收到了。我實在喜歡的了不得,知道老爺回來……’閏土說。‘阿,你怎的這樣客氣起來。你們先前不是哥弟稱呼麼?還是照舊:迅哥兒。’母親高興的說。‘阿呀,老太太真是……這成什麼規矩。那時是孩子,不懂事……’閏土說着,又叫水生上來打拱,那孩子卻害羞,緊緊的隻貼在他背後。‘他就是水生?第五個?都是生人,怕生也難怪的;還是宏兒和他去走走。’母親說。宏兒聽得這話,便來招水生,水生卻松松爽爽同他一路出去了。母親叫閏土坐,他遲疑了一回,終于就了坐,将長煙管靠在桌旁,遞過紙包來,說:‘冬天沒有什麼東西了。這一點幹青豆倒是自家曬在那裡的,請老爺……’ 我問問他的景況。他隻是搖頭。‘非常難。第六個孩子也會幫忙了,卻總是吃不夠……又不太平……什麼地方都要錢,沒有定規……收成又壞。種出東西來,挑去賣,總要捐幾回錢,折了本;不去賣,又隻能爛掉……’ 他隻是搖頭;臉上雖然刻着許多皺紋,卻全然不動,仿佛石像一般。他大約隻是覺得苦,卻又形容不出,沉默了片時,便拿起煙管來默默的吸煙了。母親問他,知道他的家裡事務忙,明天便得回去;又沒有吃過午飯,便叫他自己到廚下炒飯吃去。他出去了;母親和我都歎息他的景況:多子,饑荒,苛稅,兵,匪,官,紳,都苦得他像一個木偶人了。母親對我說,凡是不必搬走的東西,盡可以送他,可以聽他自己去揀擇。下午,他揀好了幾件東西:兩條長桌,四個椅子,一副香爐和燭台,一杆擡秤。他又要所有的草灰(我們這裡煮飯是燒稻草的,那灰,可以做沙地的肥料),待我們啟程的時候,他用船來載去。夜間,我們又談些閑天,都是無關緊要的話;第二天早晨,他就領了水生回去了。又過了九日,是我們啟程的日期。閏土早晨便到了,水生沒有同來,卻隻帶着一個五歲的女兒管船隻。我們終日很忙碌,再沒有談天的工夫。來客也不少,有送行的,有拿東西的,有送行兼拿東西的。待到傍晚我們上船的時候,這老屋裡的所有破舊大小粗細東西,已經一掃而空了。我們的船向前走,兩岸的青山在黃昏中,都裝成了深黛顔色,連着退向船後梢去。宏兒和我靠着船窗,同看外面模糊的風景,他忽然問道:‘大伯!我們什麼時候回來?’‘回來?你怎麼還沒有走就想回來了。’‘可是,水生約我到他家玩去咧……’他睜着大的黑眼睛,癡癡的想。我和母親也都有些惘然,于是又提起閏土來。母親說,那豆腐西施的楊二嫂,自從我家收拾行李以來,本是每日必到的,前天伊在灰堆裡,掏出十多個碗碟來,議論之後,便定說是閏土埋着的,他可以在運灰的時候,一齊搬回家裡去;楊二嫂發見了這件事,自己很以為功,便拿了那狗氣殺(這是我們這裡養雞的器具,木盤上面有着栅欄,内盛食料,雞可以伸進頸子去啄,狗卻不能,隻能看着氣死),飛也似的跑了,虧伊裝着這麼高底的小腳,竟跑得這樣快。老屋離我愈遠了;故鄉的山水也都漸漸遠離了我,但我卻并不感到怎樣的留戀。我隻覺得我四面有看不見的高牆,将我隔成孤身,使我非常氣悶;那西瓜地上的銀項圈的小英雄的影像,我本來十分清楚,現在卻忽地模糊了,又使我非常的悲哀。母親和宏兒都睡着了。我躺着,聽船底潺潺的水聲,知道我在走我的路。我想:我竟與閏土
網絡擴展解釋
“瑟縮”是一個漢語詞彙,讀音為sè suō,其含義可從以下幾個方面解析:
一、基本含義
指身體因寒冷、驚恐等外界因素而蜷縮或抖動。
例如:
- “他瑟縮在牆角,凍得渾身發抖”(形容寒冷);
- “衆人瑟縮不安,不敢直視”(表現恐懼)。
二、引申含義
- 遲緩、遲疑
如《呂氏春秋》中“筋骨瑟縮不達”,形容動作受阻;唐代牛僧孺的“九州歲貢,瑟縮不集”則指事物進展緩慢。
- 象聲詞
少數語境中可形容風雨聲,如“寒風瑟縮”。
三、近義詞與反義詞
四、典型用法
常見于文學描寫,如魯迅《風筝》中“失了色瑟縮着”,以及蒲松齡《聊齋志異》中“瑟縮不安于座”,均通過動作刻畫人物心理狀态。
五、結構解析
- “瑟”:原指古琴類樂器,引申為“顫抖的聲音”;
- “縮”:表示收縮。二字組合強化了因外界刺激産生的生理或心理反應。
如需更詳細例句或古籍引用,可參考漢典、滬江詞典等來源。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
氨茶鹼沖洗試驗次生礦物存取操作大量銷售淡黃曼蚊堆積多帶天線法學上的假設非高峰負荷非離子洗脫峰高弗羅芒氏紙征行政活動後向有限差分加下線字母記錄壓力表擴展精度羅森巴赫氏鍊絲菌墨硼帶學前頂間骨熱陰極電子管生氰配糖體嗜壓的試用職員跳蛙遊戲退了火的未付工資